Leviticus 9:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​နွား​နှင့်​သိုး​၏​ဆူ​ဖြိုး​သော​အ​မြီး၊ ဝမ်း​တွင်း​သား​မှ​အ​ဆီ၊ အ​ဆီ​ပိုင်း​များ၊ ကျောက် ကပ်​များ​နှင့်​အ​သည်း​မှ​အ​ကောင်း​ဆုံး​အ​ပိုင်း တို့​ကို၊-
Burmese 1835 Version Judson
အမြီးနှင့်တကွ အအူကိုဖုံးသော ဆီဥ၊ ကျောက်ကပ်၊ အသည်းအမြှေးတည်းဟူသော သိုးနွားဆီဥကို၊-
Burmese 1928
ရင် ထူး နှစ် ခု ပေါ် တွင် တင် ၍ ဆက် ကြ သော နွား ဆီ ဥ နှင့် တ ကွ သိုး မြီး ထူး၊ အ တွင်း ၌ ဖုံး လွှမ်း သော ဆီ ဥ၊ ကျောက် ကပ်၊ အ သည်း ဆိုင် ရာ အ ညှို့ တည်း ဟူ သော ဆီ ဥ ကို ပလ္လင် တော် ထက် မီး ဖြင့် ပူ ဇော် ခြင်း၊
Burmese 2021
အ​မြီး​နှင့်​တ​ကွ အ​အူ​ကို​ဖုံး​သော​ဆီ​ဥ၊ ကျောက်​ကပ်၊ အ​သည်း​အ​မြှေး​တည်း​ဟူ​သော သိုး​နွား​ဆီ​ဥ​ကို၊
Burmese JBZV
အ​ၿမီး​ႏွင့္​တ​ကြ အ​အူ​ကို​ဖုံး​ေသာ​ဆီ​ဥ၊ ေက်ာက္​ကပ္၊ အ​သည္း​အ​ေျမႇး​တည္း​ဟူ​ေသာ သိုး​ႏြား​ဆီ​ဥ​ကို၊
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ႏြား​ႏွင့္​သိုး​၏​ဆူ​ၿဖိဳး​ေသာ​အ​ၿမီး၊ ဝမ္း​တြင္း​သား​မွ​အ​ဆီ၊ အ​ဆီ​ပိုင္း​မ်ား၊ ေက်ာက္ ကပ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​သည္း​မွ​အ​ေကာင္း​ဆုံး​အ​ပိုင္း တို႔​ကို၊-
Burmese MSBU
နွား​နှင့်​သိုးထီး​၏​အမြီးပိုင်း​အဆီ​၊ အူ​ကို​ဖုံး​နေ​သည့်​အဆီ​၊ ကျောက်ကပ်​နှင့် အသည်း​ပေါ်မှ​အဆီပျဉ် စသည့်​အဆီ​တို့​ကို
Burmese MSBZ
ႏြား​ႏွင့္​သိုးထီး​၏​အၿမီးပိုင္း​အဆီ​၊ အူ​ကို​ဖုံး​ေန​သည့္​အဆီ​၊ ေက်ာက္ကပ္​ႏွင့္ အသည္း​ေပၚမွ​အဆီပ်ဥ္ စသည့္​အဆီ​တို႔​ကို