Leviticus 9:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​သူ​တို့​သည်​မော​ရှေ​မှာ​ကြား​သော အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​ကို တဲ​တော်​အ​ရှေ့​သို့​ယူ ဆောင်​ခဲ့​ကြ​၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား အ​ပေါင်း​တို့​သည်​လည်း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ဝတ်​ပြု​ရန်​စု​ဝေး​ရောက်​ရှိ​လာ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မောရှေမှာထားသောအရာတို့ကို ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ရှေ့သို့ ဆောင်ခဲ့ပြီးမှ၊ ပရိသတ် အပေါင်းတို့သည် ချဉ်းကပ်၍ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ရပ်နေကြ၏။
Burmese 1928
မော ရှေ မှာ ထား သ မျှ ကို တွေ့ ဆုံ ရာ တဲ တော် ရှေ့ သို့ ဆောင် ခဲ့ လျက် ပ ရိ သတ် ဥဿုံ ချဉ်း ကပ်၍ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော်၌ ရပ် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
မော​ရှေ​မှာ​ထား​သော​အ​ရာ​တို့​ကို ပ​ရိ​သတ်​စည်း​ဝေး​ရာ​တဲ​တော်​ရှေ့​သို့ ဆောင်​ခဲ့​ပြီး​မှ၊ ပ​ရိ​သတ်​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ချဉ်း​ကပ်၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ရပ်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေမာ​ေရွ​မွာ​ထား​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ပ​ရိ​သတ္​စည္း​ေဝး​ရာ​တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ၿပီး​မွ၊ ပ​ရိ​သတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ခ်ဥ္း​ကပ္၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ရပ္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​တို႔​သည္​ေမာ​ေရွ​မွာ​ၾကား​ေသာ အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို တဲ​ေတာ္​အ​ေရွ႕​သို႔​ယူ ေဆာင္​ခဲ့​ၾက​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လည္း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ဝတ္​ျပဳ​ရန္​စု​ေဝး​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သူ​တို့​သည် မောရှေ​မှာကြား​သော​အရာ​တို့​ကို တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာ​တဲ​တော်​ရှေ့​သို့​ယူဆောင်​လာ​ကြ​၏​။ လူထု​အပေါင်း​တို့​သည် ချဉ်းကပ်​လာ​ကြ​၍ ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ ရပ်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​သည္ ေမာေရွ​မွာၾကား​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို ေတြ႕ဆုံစည္းေဝးရာ​တဲ​ေတာ္​ေရွ႕​သို႔​ယူေဆာင္​လာ​ၾက​၏​။ လူထု​အေပါင္း​တို႔​သည္ ခ်ဥ္းကပ္​လာ​ၾက​၍ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ရပ္​ေန​ၾက​၏​။