Luke 1:76 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချင်း​သူ​ငယ်၊သင်​သည်​အ​မြင့်​မြတ်​ဆုံး​သော​ဘု​ရား​၏ ပ​ရော​ဖက်​ဟု​အ​ခေါ်​ခံ​ရ​လိမ့်​မည်။ သင်​သည်​ဘု​ရား​ရှင်​အ​တွက်​လမ်း​ကို​အ​သင့် ပြင်​ဆင်​ရ​လိမ့်​မည့်​ရှေ့​တော်​ပြေး​ဖြစ်​ပြီး​လျှင်၊
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းသူငယ်၊ သင်သည်လည်း အမြင့်ဆုံးသောဘုရား၏ ပရောဖက်ဟုခေါ်ဝေါ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အို သူ ငယ် သင် သည် မြင့် မြတ် သော အ ရှင်၏ ပ ရော ဖက် ဘွဲ့ ကို ခံ၍ မှောင် ကျ ရာ သေ မင်း အ ရိပ် တွင် ထိုင် နေ သူ တို့ အ ပေါ် သို့ အ ရောင် တက် ခြင်း ငြိမ် သက် ရာ လမ်း ထဲ သို့ ငါ တို့ ခြေ လှမ်း လှည့် ခြင်း ပြု ရန် ဘ ဝဂ် မှ နေ အ ရုဏ် သက် ရောက် စေ တော် မူ မည့် ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင် အ သည်း စွဲ က ရု ဏာ ကြောင့် အ ပြစ် ဖြေ လွှတ်၍ ကယ် တင် ခြင်း ကျေး ဇူး ကို လူ မျိုး တော် သိ ကျွမ်း ခွင့် ရ စေ အံ့ သော ငှါ လမ်း တော် များ ကို ပြု ပြင် မည့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ တော် ပြေး ဖြစ် လ တ္တံ့ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
အ​ချင်း​သူ​ငယ်၊ သင်​သည်​လည်း အ​မြင့်​ဆုံး​သော​ဘု​ရား၏ ပ​ရော​ဖက်​ဟု ခေါ်​ဝေါ်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
အ​ခ်င္း​သူ​ငယ္၊ သင္​သည္​လည္း အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ​ဘု​ရား၏ ပ​ေရာ​ဖက္​ဟု ေခၚ​ေဝၚ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
အ​ခ်င္း​သူ​ငယ္၊သင္​သည္​အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ​ဘု​ရား​၏ ပ​ေရာ​ဖက္​ဟု​အ​ေခၚ​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။ သင္​သည္​ဘု​ရား​ရွင္​အ​တြက္​လမ္း​ကို​အ​သင့္ ျပင္​ဆင္​ရ​လိမ့္​မည့္​ေရွ႕​ေတာ္​ေျပး​ျဖစ္​ၿပီး​လၽွင္၊
Burmese MSBU
အချင်း​သူငယ်၊ သင်​သည်​လည်း အမြင့်ဆုံး​သော​ဘုရား​၏​ပရောဖက်​ဟု​ခေါ်ဝေါ်​ခြင်း​ကို​ခံရ​လိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား သင်​သည် ထာဝရ​ဘုရား​၏​လမ်း​တော်​ကို​ပြင်ဆင်​ရန်​လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော်​အား အပြစ်​များ​ခွင့်လွှတ်​ခြင်း​ကျေးဇူး​အားဖြင့်​သက်ရောက်​သော ကယ်တင်​ခြင်း​နှင့်ဆိုင်သည့်​အသိပညာ​ကို​ပေး​ရန်​လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်​၏​ရှေ့​တော်​၌ သွား​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အခ်င္း​သူငယ္၊ သင္​သည္​လည္း အျမင့္ဆုံး​ေသာ​ဘုရား​၏​ပေရာဖက္​ဟု​ေခၚေဝၚ​ျခင္း​ကို​ခံရ​လိမ့္မည္။ အေၾကာင္းမူကား သင္​သည္ ထာဝရ​ဘုရား​၏​လမ္း​ေတာ္​ကို​ျပင္ဆင္​ရန္​လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​အား အျပစ္​မ်ား​ခြင့္လႊတ္​ျခင္း​ေက်းဇူး​အားျဖင့္​သက္ေရာက္​ေသာ ကယ္တင္​ျခင္း​ႏွင့္ဆိုင္သည့္​အသိပညာ​ကို​ေပး​ရန္​လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သြား​လိမ့္မည္။