Luke 10:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခု​နစ်​ဆယ့်​နှစ်​ဦး​သော​တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် အ​လွန် ဝမ်း​မြောက်​ရွှင်​လန်း​စွာ​ပြန်​လည်​ရောက်​ရှိ​လာ​ကြ လျက် ``အ​ရှင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​နာ​မ တော်​အား​ဖြင့် နတ်​မိစ္ဆာ​များ​ပင်​နှိမ်​နင်း​ခဲ့​ပါ​သည်'' ဟု လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုခုနစ်ကျိပ်သော တပည့်တော်တို့သည် ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် ပြန်လာ၍၊ သခင်၊ ကိုယ်တော်၏ နာမအားဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့သည် နတ်ဆိုးကိုပင် နိုင်ပါသည်ဟု လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို ခု နစ် ဆယ် တို့ သည် ဝမ်း မြောက် စွာ ပြန် လာ ပြီး လျှင် အ ရှင် ဘု ရား၊ ကိုယ် တော်၏ နာ မ တော် ဖြင့် နတ် များ ကို ပင် တ ပည့် တော် တို့ နိုင် ရ ပါ သည် ဟု လျှောက် ထား ကြ သော်၊
Burmese 2021
ထို​ခု​နစ်​ကျိပ်​သော တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် ဝမ်း​မြောက်​သော​စိတ်​နှင့် ပြန်​လာ၍၊ သ​ခင်၊ ကိုယ်​တော်၏ နာ​မ​အား​ဖြင့် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် နတ်​ဆိုး​ကို​ပင် နိုင်​ပါ​သည်​ဟု လျှောက်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ခု​နစ္​က်ိပ္​ေသာ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ျပန္​လာ၍၊ သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္၏ နာ​မ​အား​ျဖင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ နတ္​ဆိုး​ကို​ပင္ နိုင္​ပါ​သည္​ဟု ေလၽွာက္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ခု​နစ္​ဆယ့္​ႏွစ္​ဦး​ေသာ​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ အ​လြန္ ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​စြာ​ျပန္​လည္​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက လ်က္ ``အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​နာ​မ ေတာ္​အား​ျဖင့္ နတ္​မိစၧာ​မ်ား​ပင္​ႏွိမ္​နင္း​ခဲ့​ပါ​သည္'' ဟု ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ထို​အယောက်​ခုနစ်ဆယ်​တို့​သည် ဝမ်းမြောက်​စွာ​ပြန်လာ​၍ “သခင်၊ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​၌ နတ်ဆိုး​တို့​ပင် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို​နာခံ​ကြ​ပါ​၏”​ဟု လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ထို​အေယာက္​ခုနစ္ဆယ္​တို႔​သည္ ဝမ္းေျမာက္​စြာ​ျပန္လာ​၍ “သခင္၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​၌ နတ္ဆိုး​တို႔​ပင္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို​နာခံ​ၾက​ပါ​၏”​ဟု ေလွ်ာက္​ၾက​၏။