Luke 10:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ပါးသည်ထိုလမ်းအတိုင်း ခရီးပြုလာစဉ်ထိုသူကိုမြင်၏။ သို့ရာတွင် သူသည်ရှောင်ကွင်း၍သွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုလမ်းသို့ ယဇ်ပုရောဟိတ်တယောက်သည် အမှတ်တမဲ့သွား၍ ထိုလူနာကိုမြင်လျှင် လွှဲရှောင်၍ သွား လေ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် တစ် ပါး သည် ထို လမ်း ဖြင့် သွား မိ၍ တွေ့ မြင် သော် ကွင်း သွား လေ၏။
Burmese 2021
ထိုလမ်းသို့ ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ယောက်သည် အမှတ်တမဲ့သွား၍ ထိုလူနာကိုမြင်လျှင် လွှဲရှောင်၍ သွားလေ၏။-
Burmese JBZV
ထိုလမ္းသို႔ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တစ္ေယာက္သည္ အမွတ္တမဲ့သြား၍ ထိုလူနာကိုျမင္လၽွင္ လႊဲေရွာင္၍ သြားေလ၏။-
Burmese MCLZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္တစ္ပါးသည္ထိုလမ္းအတိုင္း ခရီးျပဳလာစဥ္ထိုသူကိုျမင္၏။ သို႔ရာတြင္ သူသည္ေရွာင္ကြင္း၍သြား၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ပါးသည် အကြောင်းတိုက်ဆိုင်၍ ထိုလမ်းအတိုင်းဆင်းလာပြီး ထိုသူကိုမြင်လျှင် လမ်း၏အခြားတစ်ဖက်မှ ရှောင်ကွင်းသွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္တစ္ပါးသည္ အေၾကာင္းတိုက္ဆိုင္၍ ထိုလမ္းအတိုင္းဆင္းလာၿပီး ထိုသူကိုျမင္လွ်င္ လမ္း၏အျခားတစ္ဖက္မွ ေရွာင္ကြင္းသြားေလ၏။