Luke 10:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နည်း​တူ​လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​တစ်​ယောက်​သည်​ထို နေ​ရာ​သို့​ရောက်​လာ​၏။ သူ​သည်​လည်း​လူ​နာ​ကို လာ​ကြည့်​ပြီး​လျှင်​ရှောင်​ကွင်း​၍​သွား​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနည်းတူ လေဝိလူတယောက်သည် ထိုအရပ်သို့ရောက်သောအခါ၊ လာ၍ကြည့်မြင်လျှင် လွဲရှောင်၍ သွားလေ၏။
Burmese 1928
၄င်း နည်း တူ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တစ် ယောက် သည် ထို နေ ရာ သို့ ရောက် လာ၍ တွေ့ မြင် သော် ကွင်း သွား ပြန် လေ၏။
Burmese 2021
ထို​နည်း​တူ လေ​ဝိ​လူ​တစ်​ယောက်​သည် ထို​အ​ရပ်​သို့​ရောက်​သော​အ​ခါ၊ လာ၍​ကြည့်​မြင်​လျှင် လွှဲ​ရှောင်၍ သွား​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​နည္း​တူ ေလ​ဝိ​လူ​တစ္​ေယာက္​သည္ ထို​အ​ရပ္​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ လာ၍​ၾကည့္​ျမင္​လၽွင္ လႊဲ​ေရွာင္၍ သြား​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​နည္း​တူ​ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​တစ္​ေယာက္​သည္​ထို ေန​ရာ​သို႔​ေရာက္​လာ​၏။ သူ​သည္​လည္း​လူ​နာ​ကို လာ​ၾကည့္​ၿပီး​လၽွင္​ေရွာင္​ကြင္း​၍​သြား​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုနည်းတူ လေဝိ​အနွယ်ဝင်​တစ်​ဦး​သည်​လည်း ထို​နေရာ​သို့​ရောက်လာ​၍ သူ့​ကို​မြင်​လျှင် လမ်း​၏​အခြား​တစ်ဖက်​မှ ရှောင်ကွင်း​သွား​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုနည္းတူ ေလဝိ​အႏြယ္ဝင္​တစ္​ဦး​သည္​လည္း ထို​ေနရာ​သို႔​ေရာက္လာ​၍ သူ႔​ကို​ျမင္​လွ်င္ လမ္း​၏​အျခား​တစ္ဖက္​မွ ေရွာင္ကြင္း​သြား​ေလ​၏။