Luke 10:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုနှင့်တပည့်တော်တို့သည်ခရီးသွား ကြစဉ်ရွာတစ်ရွာသို့ရောက်ကြ၏။ ထိုရွာရှိမာသ နာမည်ရှိသောအမျိုးသမီးသည်မိမိ၏အိမ်တွင် ကိုယ်တော်ကိုကြိုဆိုဧည့်ခံ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် တပည့်တော်တို့နှင့် ခရီးသွားကြစဉ် ရွာတရွာသို့ဝင်သော်၊ မာသအမည်ရှိသော မိန်းမတဦး သည် မိမိအိမ်၌ ကိုယ်တော်ကိုဧည့်ခံလေ၏။
Burmese 1928
လမ်း ခ ရီး ၌ ရွာ တစ် ရွာ သို့ ကြွ ဝင် တော် မူ သော် မာ သ အ မည် ရှိ သော မိန်း မ တစ် ယောက် က ကိုယ် တော် ကို ကိုယ့် အိမ် တွင် ဧည့်ခံ ရာ၊
Burmese 2021
ယေရှုသည် တပည့်တော်တို့နှင့် ခရီးသွားကြစဉ် ရွာတစ်ရွာသို့ဝင်သော်၊ မာသအမည်ရှိသော မိန်းမတစ်ဦးသည် မိမိအိမ်၌ ကိုယ်တော်ကိုဧည့်ခံလေ၏။-
Burmese JBZV
ေယရွုသည္ တပည့္ေတာ္တို႔ႏွင့္ ခရီးသြားၾကစဥ္ ရြာတစ္ရြာသို႔ဝင္ေသာ္၊ မာသအမည္ရွိေသာ မိန္းမတစ္ဦးသည္ မိမိအိမ္၌ ကိုယ္ေတာ္ကိုဧည့္ခံေလ၏။-
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုႏွင့္တပည့္ေတာ္တို႔သည္ခရီးသြား ၾကစဥ္ရြာတစ္ရြာသို႔ေရာက္ၾက၏။ ထိုရြာရွိမာသ နာမည္ရွိေသာအမ်ိဳးသမီးသည္မိမိ၏အိမ္တြင္ ကိုယ္ေတာ္ကိုႀကိဳဆိုဧည့္ခံ၏။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် ခရီးဆက်သွားစဉ်တွင် ကိုယ်တော်သည် ရွာတစ်ရွာသို့ဝင်တော်မူရာ မာသအမည်ရှိသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးသည် ကိုယ်တော်ကို မိမိအိမ်၌လက်ခံကြိုဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ခရီးဆက္သြားစဥ္တြင္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ႐ြာတစ္႐ြာသို႔ဝင္ေတာ္မူရာ မာသအမည္ရွိေသာအမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးသည္ ကိုယ္ေတာ္ကို မိမိအိမ္၌ လက္ခံႀကိဳဆိုေလ၏။