Luke 11:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​သင်​တို့​၏​ပန်း​ကန်​ခွက်​ယောက် များ​တွင်​ရှိ​သည့်​အ​ရာ​များ​ကို​ဆင်း​ရဲ​သူ များ​အား​ပေး​ကမ်း​ကြ​လော့။ သို့​ပြု​လျှင် အ​ရာ​ခပ်​သိမ်း​တို့​သည်​သင်​တို့​အ​တွက်​သန့် စင်​လိမ့်​မည်။''
Burmese 1835 Version Judson
သာ၍ကောင်းသောနည်းမူကား၊ တတ်နိုင်သမျှအတိုင်း ဆင်းရဲသားတို့အား စွန့်ကြဲကြလော့။ သို့ပြုလျှင် ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည် သင်တို့အားသန့်ရှင်းကြလိမ့်။
Burmese 1928
ထည့် ထား ရာ များ ကို စွန့် ကြဲ ပေး ကမ်း ကြ လော့။ သို့ ပြု လျှင် သင် တို့ သုံး သော အ ရာ ရာ သည် စင် ကြယ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
သာ၍​ကောင်း​သော​နည်း​မူ​ကား၊ တတ်​နိုင်​သ​မျှ​အ​တိုင်း ဆင်း​ရဲ​သား​တို့​အား စွန့်​ကြဲ​ကြ​လော့။ သို့​ပြု​လျှင် ခပ်​သိမ်း​သော​အ​ရာ​တို့​သည် သင်​တို့​အား​သန့်​ရှင်း​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
သာ၍​ေကာင္း​ေသာ​နည္း​မူ​ကား၊ တတ္​နိုင္​သ​မၽွ​အ​တိုင္း ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​အား စြန္႔​ၾကဲ​ၾက​ေလာ့။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​အား​သန္႔​ရွင္း​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​သင္​တို႔​၏​ပန္း​ကန္​ခြက္​ေယာက္ မ်ား​တြင္​ရွိ​သည့္​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ဆင္း​ရဲ​သူ မ်ား​အား​ေပး​ကမ္း​ၾက​ေလာ့။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ အ​ရာ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​သည္​သင္​တို႔​အ​တြက္​သန႔္ စင္​လိမ့္​မည္။''
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အတွင်း​၌​ရှိ​သော​အရာ​များ​ကို ပေးကမ်း​စွန့်ကြဲ​ကြ​လော့။ သို့ပြုလျှင် အရာ​ခပ်သိမ်း​တို့​သည် သင်​တို့​အတွက် စင်ကြယ်​ကြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အတြင္း​၌​ရွိ​ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို ေပးကမ္း​စြန႔္ႀကဲ​ၾက​ေလာ့။ သို႔ျပဳလွ်င္ အရာ​ခပ္သိမ္း​တို႔​သည္ သင္​တို႔​အတြက္ စင္ၾကယ္​ၾက​လိမ့္မည္။