Luke 12:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက် `ငါဤသို့ပြုမည်။ ကျီဟောင်းများ ကိုဖျက်၍ ပိုမိုကြီးမားသောကျီသစ်များ ကိုတည်ဆောက်မည်။ ငါ၏ဂျုံစပါးနှင့်အခြား ပစ္စည်းဥစ္စာများကို ထိုကျီသစ်ကြီးများတွင် သိုမှီးထားမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြုမည်အကြံမူကား၊ ငါ့တိုက်များကိုဖျက်၍ ကျယ်သောတိုက်တို့ကို တည်ပြီးမှ၊ ငါ၏ အသီးအနှံဥစ္စာ ရှိသမျှတို့ကို သိုထားမည်။
Burmese 1928
ဤ သို့ ငါ ပြု မည်။ ငါ့ စ ပါး ကျီ များ ကို ဖျက် ပြီး လျှင် သာ၍ ကြီး ကျယ် သော ကျီ များ ကို ဆောက် လုပ် ပြီး နောက် ငါ့ စ ပါး ရှိ သ မျှ အ သီး အ နှံ ရှိ သ မျှ ကို သွင်း ထား လျက်၊
Burmese 2021
ပြုမည်အကြံမူကား၊ ငါ့တိုက်များကိုဖျက်၍ ကျယ်သောတိုက်တို့ကို တည်ပြီးမှ၊ ငါ၏အသီးအနှံဥစ္စာရှိသမျှတို့ကို သိုထားမည်။-
Burmese JBZV
ျပဳမည္အႀကံမူကား၊ ငါ့တိုက္မ်ားကိုဖ်က္၍ က်ယ္ေသာတိုက္တို႔ကို တည္ၿပီးမွ၊ ငါ၏အသီးအႏွံဥစၥာရွိသမၽွတို႔ကို သိုထားမည္။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ `ငါဤသို႔ျပဳမည္။ က်ီေဟာင္းမ်ား ကိုဖ်က္၍ ပိုမိုႀကီးမားေသာက်ီသစ္မ်ား ကိုတည္ေဆာက္မည္။ ငါ၏ဂ်ဳံစပါးႏွင့္အျခား ပစၥည္းဥစၥာမ်ားကို ထိုက်ီသစ္ႀကီးမ်ားတြင္ သိုမွီးထားမည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူက ‘ငါဤသို့ပြုမည်။ ငါ့ကျီများကိုဖျက်၍ ပိုမိုကြီးမားသောကျီများကိုဆောက်ပြီးလျှင် ငါ၏ဂျုံဆန်နှင့်ကောင်းသောအရာရှိသမျှတို့ကို ထိုနေရာတွင် စုသိမ်းထားမည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူက ‘ငါဤသို႔ျပဳမည္။ ငါ့က်ီမ်ားကိုဖ်က္၍ ပိုမိုႀကီးမားေသာက်ီမ်ားကိုေဆာက္ၿပီးလွ်င္ ငါ၏ဂ်ဳံဆန္ႏွင့္ေကာင္းေသာအရာရွိသမွ်တို႔ကို ထိုေနရာတြင္ စုသိမ္းထားမည္။