Luke 12:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍မှောင်မိုက်တွင်သင်တို့ပြောသောစကား များကိုအလင်းတွင်လူတို့ကြားသိကြလိမ့် မည်။ အိမ်အတွင်းခန်းတွင်သင်တို့တီးတိုးပြော ဆိုသောစကားများကိုအိမ်ခေါင်မိုးထက်မှ ကြွေးကြော်ကြလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောသမျှသောအရာများကို သူတပါးတို့သည်အလင်း၌ နားကြားကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် အခန်းထဲမှာ နားအပါး၌ ပြောသောအရာများကို အိမ်မိုးပေါ်မှာ ဟစ်ကြော်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မှောင် မိုက်၌ သင် တို့ ဆို သ မျှ ကို အ လင်း၌ ကြား ရ လိမ့် မည်။ အ တွင်း ခန်း၌ နား အပ်၍ ပြော သ မျှ ကို လည်း အိမ် မိုး ပေါ် က ကြော် ငြာ ရ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောသမျှသောအရာများကို သူတစ်ပါးတို့သည် အလင်း၌ နားကြားကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် အခန်းထဲမှာ နားအပါး၌ ပြောသောအရာများကို အိမ်မိုးပေါ်မှာ ဟစ်ကြော်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ေမွာင္မိုက္၌ သင္တို႔ေျပာသမၽွေသာအရာမ်ားကို သူတစ္ပါးတို႔သည္ အလင္း၌ နားၾကားၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္ အခန္းထဲမွာ နားအပါး၌ ေျပာေသာအရာမ်ားကို အိမ္မိုးေပၚမွာ ဟစ္ေၾကာ္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ေမွာင္မိုက္တြင္သင္တို႔ေျပာေသာစကား မ်ားကိုအလင္းတြင္လူတို႔ၾကားသိၾကလိမ့္ မည္။ အိမ္အတြင္းခန္းတြင္သင္တို႔တီးတိုးေျပာ ဆိုေသာစကားမ်ားကိုအိမ္ေခါင္မိုးထက္မွ ေႂကြးေၾကာ္ၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ မှောင်မိုက်၌ သင်တို့ပြောဆိုသောအရာတို့ကို အလင်း၌ကြားကြလိမ့်မည်။ အိမ်အတွင်းခန်းထဲ၌ နားအပါးကပ်၍ သင်တို့ပြောဆိုသောအရာများကို လေသာဆောင်ပေါ်မှ ကြေညာကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ ေမွာင္မိုက္၌ သင္တို႔ေျပာဆိုေသာအရာတို႔ကို အလင္း၌ၾကားၾကလိမ့္မည္။ အိမ္အတြင္းခန္းထဲ၌ နားအပါးကပ္၍ သင္တို႔ေျပာဆိုေသာအရာမ်ားကို ေလသာေဆာင္ေပၚမွ ေၾကညာၾကလိမ့္မည္။