Luke 12:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​သည်​အ​ဆင်​သင့်​ဖြစ်​ရန်​ခါး​ကို​စည်း လျက်​မီး​ခွက်​များ​ကို​ထွန်း​ညှိ​ထား​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ခါးပန်းစည်းလျက်၊ ဆီမီးထွန်းလျက်နေသဖြင့်၊
Burmese 1928
သင် တို့ သည် ခါး စည်း လျက်၊ မီး ထွန်း လျက်၊ အ ရှင် ရောက် လာ၍ ခေါက် လျှင် ခေါက် ချင်း ဖွင့် ပေး နိုင် ရန် မင်္ဂ လာ ဆောင် ပွဲ မှ ထွက် လာ မည့် အ ရှင် ကို မျှော် စော သူ တို့ ကဲ့ သို့ ရှိ နေ ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ခါး​ပန်း​စည်း​လျက်၊ ဆီ​မီး​ထွန်း​လျက်​နေ​သ​ဖြင့်၊-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ခါး​ပန္း​စည္း​လ်က္၊ ဆီ​မီး​ထြန္း​လ်က္​ေန​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​သည္​အ​ဆင္​သင့္​ျဖစ္​ရန္​ခါး​ကို​စည္း လ်က္​မီး​ခြက္​မ်ား​ကို​ထြန္း​ညႇိ​ထား​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် ခါး​ကို​စည်း​လျက် ဆီမီး​တို့​ကို​ထွန်း​ထား​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ ခါး​ကို​စည္း​လ်က္ ဆီမီး​တို႔​ကို​ထြန္း​ထား​ၾက​ေလာ့။