Luke 12:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ဘုရားက ``သစ္စာရှိ၍လိမ္မာသောအစေခံ ကား အဘယ်သူနည်း။ အိမ်ရှင်သည်အစေခံများ ကိုအုပ်ချုပ်ရန်နှင့်အချိန်တန်လျှင် ရိက္ခာများ ထုတ်ပေးရန်အစေခံတစ်ယောက်ကိုခန့်ထား သည်ဆိုအံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
သခင်ဘုရားက၊ အိမ်ရှင်သည် မိမိအိမ်သားတို့အား အချိန်တန်လျှင် အစားအသောက်တို့ကို ဝေဖန်စေ ခြင်းငှါ အအုပ်အချုပ်ခန့်ထား၍ သစ္စာနှင့်၎င်း၊ သတိပညာနှင့်၎င်း ပြည့်စုံသောကျွန်ကား အဘယ်သူနည်း။
Burmese 1928
အ ရှင် ဘု ရား က လုပ် သား တို့ အ ပေါ် တွင် ထိုက် သင့် ရာ အ ခ စား နပ် ရိ က္ခာ ကို ဝေ ပေး ရန် အ ရှင် ခန့် ထား၍ သ စ္စာ နှင့် သ တိ ပ ညာ ရှိ သော ဘ ဏ္ဍာ စိုး ကား မည် သူ နည်း။
Burmese 2021
သခင်ဘုရားက၊ အိမ်ရှင်သည် မိမိအိမ်သားတို့အား အချိန်တန်လျှင် အစားအသောက်တို့ကို ဝေဖန်စေခြင်းငှာ အအုပ်အချုပ်ခန့်ထား၍ သစ္စာနှင့်လည်းကောင်း၊ သတိပညာနှင့်လည်းကောင်း ပြည့်စုံသောကျွန်ကား အဘယ်သူနည်း။-
Burmese JBZV
သခင္ဘုရားက၊ အိမ္ရွင္သည္ မိမိအိမ္သားတို႔အား အခ်ိန္တန္လၽွင္ အစားအေသာက္တို႔ကို ေဝဖန္ေစျခင္းငွာ အအုပ္အခ်ဳပ္ခန္႔ထား၍ သစၥာႏွင့္လည္းေကာင္း၊ သတိပညာႏွင့္လည္းေကာင္း ျပည့္စုံေသာကၽြန္ကား အဘယ္သူနည္း။-
Burmese MCLZV
သခင္ဘုရားက ``သစၥာရွိ၍လိမၼာေသာအေစခံ ကား အဘယ္သူနည္း။ အိမ္ရွင္သည္အေစခံမ်ား ကိုအုပ္ခ်ဳပ္ရန္ႏွင့္အခ်ိန္တန္လၽွင္ ရိကၡာမ်ား ထုတ္ေပးရန္အေစခံတစ္ေယာက္ကိုခန႔္ထား သည္ဆိုအံ့။-
Burmese MSBU
သခင်ဘုရားကလည်း “မိမိအိမ်သူအိမ်သားများအား အချိန်တန်သောအခါ အစားအစာများစီစဉ်ပေးရန် သူတို့အပေါ်သခင်ခန့်ထားသည့် သစ္စာနှင့်ပညာသတိရှိသောအစေအပါးခေါင်းဆောင်ကား မည်သူနည်း။
Burmese MSBZ
သခင္ဘုရားကလည္း “မိမိအိမ္သူအိမ္သားမ်ားအား အခ်ိန္တန္ေသာအခါ အစားအစာမ်ားစီစဥ္ေပးရန္ သူတို႔အေပၚသခင္ခန႔္ထားသည့္ သစၥာႏွင့္ပညာသတိရွိေသာအေစအပါးေခါင္းေဆာင္ကား မည္သူနည္း။