Luke 12:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့ကြောက်သင့်သူကိုငါဖော်ပြမည်။ ကိုယ် ခန္ဓာကိုသတ်ပြီးနောက်သင်တို့အားငရဲသို့ ချနိုင်သူဘုရားသခင်ကိုကြောက်ကြလော့။ သင်တို့အားငါဆိုသည်ကားထိုအရှင်ကို ကြောက်ကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သူကို ကြောက်ရမည်နည်းဟူမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာကိုသတ်ပြီးမှ ငရဲထဲသို့ ချနိုင်သောသူကို ကြောက်ကြလော့။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ထိုသူကို ကြောက်ကြလော့။
Burmese 1928
မည် သူ့ ကို ကြောက် ရ မည့် အ ကြောင်း ငါ ဖော် ပြ မည်။ သတ် ပြီး နောက် င ရဲ သို့ ချ ရန် တန် ခိုး ရှိ သော အ ရှင် ကို ကြောက် ကြ လော့။ ထို အ ရှင် ကို သာ ကြောက် ကြ လော့ ငါ ဆို၏။
Burmese 2021
အဘယ်သူကို ကြောက်ရမည်နည်းဟူမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာကိုသတ်ပြီးမှ ငရဲထဲသို့ ချနိုင်သောသူကို ကြောက်ကြလော့။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ထိုသူကို ကြောက်ကြလော့။-
Burmese JBZV
အဘယ္သူကို ေၾကာက္ရမည္နည္းဟူမူကား၊ ကိုယ္ခႏၶာကိုသတ္ၿပီးမွ ငရဲထဲသို႔ ခ်နိုင္ေသာသူကို ေၾကာက္ၾကေလာ့။ ငါအမွန္ဆိုသည္ကား၊ ထိုသူကို ေၾကာက္ၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
သင္တို႔ေၾကာက္သင့္သူကိုငါေဖာ္ျပမည္။ ကိုယ္ ခႏၶာကိုသတ္ၿပီးေနာက္သင္တို႔အားငရဲသို႔ ခ်နိုင္သူဘုရားသခင္ကိုေၾကာက္ၾကေလာ့။ သင္တို႔အားငါဆိုသည္ကားထိုအရွင္ကို ေၾကာက္ၾကေလာ့။
Burmese MSBU
သင်တို့ကြောက်ရမည့်သူကို သင်တို့အား ငါပြောပြမည်။ ကိုယ်ခန္ဓာကိုသတ်ပြီးနောက် ငရဲထဲသို့ပစ်ချပိုင်ခွင့်ရှိသောသူကို ကြောက်ကြလော့။ မှန်ပေ၏။ ထိုသူကိုကြောက်ကြလော့ဟု သင်တို့အား ငါဆို၏။
Burmese MSBZ
သင္တို႔ေၾကာက္ရမည့္သူကို သင္တို႔အား ငါေျပာျပမည္။ ကိုယ္ခႏၶာကိုသတ္ၿပီးေနာက္ ငရဲထဲသို႔ပစ္ခ်ပိုင္ခြင့္ရွိေသာသူကို ေၾကာက္ၾကေလာ့။ မွန္ေပ၏။ ထိုသူကိုေၾကာက္ၾကေလာ့ဟု သင္တို႔အား ငါဆို၏။