Luke 13:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​ကို​မြင် သော​အ​ခါ အ​ထံ​တော်​သို့​ခေါ်​တော်​မူ​လျက် ``အ​ချင်း​အ​မျိုး​သ​မီး​သင့်​ရော​ဂါ​ပျောက် ပြီ'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ထိုမိန်းမကို မြင်တော်မူလျှင် အထံတော်သို့ခေါ်၍၊ အချင်းမိန်းမ၊ သင်သည် အနာရောဂါ နှင့် လွတ်၏ဟု မိန့်တော်မူလျက်၊
Burmese 1928
ယေ ရှု မြင် သော် ခေါ် တော် မူ၍ အ ချင်း မိန်း မ၊
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် ထို​မိန်း​မ​ကို မြင်​တော်​မူ​လျှင် အ​ထံ​တော်​သို့​ခေါ်၍၊ အ​ချင်း​မိန်း​မ၊ သင်​သည် အ​နာ​ရော​ဂါ​နှင့် လွတ်၏​ဟု မိန့်​တော်​မူ​လျက်၊-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ ထို​မိန္း​မ​ကို ျမင္​ေတာ္​မူ​လၽွင္ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေခၚ၍၊ အ​ခ်င္း​မိန္း​မ၊ သင္​သည္ အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ႏွင့္ လြတ္၏​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လ်က္၊-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကို​ျမင္ ေသာ​အ​ခါ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေခၚ​ေတာ္​မူ​လ်က္ ``အ​ခ်င္း​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သင့္​ေရာ​ဂါ​ေပ်ာက္ ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် သူ့​ကို​မြင်​လျှင် အထံ​တော်​သို့​ခေါ်​၍ “အချင်း​မိန်းမ၊ သင်​သည် သင်​၏​နာမကျန်း​ဖြစ်​ခြင်း​မှ လွတ်မြောက်​ပြီ” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ သူ႔​ကို​ျမင္​လွ်င္ အထံ​ေတာ္​သို႔​ေခၚ​၍ “အခ်င္း​မိန္းမ၊ သင္​သည္ သင္​၏​နာမက်န္း​ျဖစ္​ျခင္း​မွ လြတ္ေျမာက္​ၿပီ” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီးလွ်င္