Luke 13:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်က ``ငါသည်ယနေ့နှင့်နက်ဖြန်နေ့တို့၌ နတ်မိစ္ဆာများကိုနှင်ထုတ်၍ အနာရောဂါများကို ပျောက်ကင်းစေမည်။ တတိယနေ့တွင်မူငါ၏ အလုပ်ကိုအဆုံးသတ်မည်ဖြစ်ကြောင်းကိုထို မြေခွေးကိုပြောကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုနေ့နှင့် နက်ဖြန်နေ့၌ နတ်ဆိုးတို့ကိုနှင်ထုတ်၍ အနာရောဂါကိုငြိမ်းစေ၏။ သုံးရက်မြောက်သော နေ့၌ စုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်မည်အရာကို ထိုမြေခွေးအား ပြောကြလော့။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် က ငါ သည် ယ နေ့ နှင့် နက် ဖြန် နတ် များ ကို နှင် ထုတ်၍ သူ နာ များ ကို ကျန်း မာ စေ ပြီး လျှင် တ တိ ယ နေ့ တွင် စုံ လင် ခြင်း သို့ ရောက် မည် ဟု ထို မြေ ခွေး အား သွား၍ ပြော ကြ လော့။
Burmese 2021
ယခုနေ့နှင့် နက်ဖြန်နေ့၌ နတ်ဆိုးတို့ကိုနှင်ထုတ်၍ အနာရောဂါကို ငြိမ်းစေ၏။ သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ စုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်မည်အရာကို ထိုမြေခွေးအား ပြောကြလော့။-
Burmese JBZV
ယခုေန႔ႏွင့္ နက္ျဖန္ေန႔၌ နတ္ဆိုးတို႔ကိုႏွင္ထုတ္၍ အနာေရာဂါကို ၿငိမ္းေစ၏။ သုံးရက္ေျမာက္ေသာေန႔၌ စုံလင္ျခင္းသို႔ ေရာက္မည္အရာကို ထိုေျမေခြးအား ေျပာၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္က ``ငါသည္ယေန႔ႏွင့္နက္ျဖန္ေန႔တို႔၌ နတ္မိစၧာမ်ားကိုႏွင္ထုတ္၍ အနာေရာဂါမ်ားကို ေပ်ာက္ကင္းေစမည္။ တတိယေန႔တြင္မူငါ၏ အလုပ္ကိုအဆုံးသတ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္းကိုထို ေျမေခြးကိုေျပာၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်ကလည်း “သွား၍ ထိုမြေခွေးကိုပြောကြလော့။ ငါသည် ယနေ့နှင့်မနက်ဖြန် နတ်ဆိုးတို့ကိုနှင်ထုတ်၍ အနာရောဂါများကိုငြိမ်းစေပြီး သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ အမှုကိုပြီးမြောက်စေမည်။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္ကလည္း “သြား၍ ထိုေျမေခြးကိုေျပာၾကေလာ့။ ငါသည္ ယေန႔ႏွင့္မနက္ျဖန္ နတ္ဆိုးတို႔ကိုႏွင္ထုတ္၍ အနာေရာဂါမ်ားကိုၿငိမ္းေစၿပီး သုံးရက္ေျမာက္ေသာေန႔၌ အမႈကိုၿပီးေျမာက္ေစမည္။