Luke 13:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောင်နှစ်ခါအသီးသီးကောင်းသီးပါလိမ့်မည်။ အကယ်၍အသီးမသီးခဲ့သော်ခုတ်ပစ်ပါ' ဟု ပြန်၍လျှောက်သည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အသီးသီးကောင်း သီးပါလိမ့်မည်။ သို့မဟုတ် နောက်မှ ခုတ်ပစ်တော်မူပါဟု လျှောက်လေသည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။
Burmese 1928
နောင် အ သီး ကောင်း သီး ပါ လိမ့် မည်။ မ သီး လျှင် ခုတ် လှဲ ပါ တော့ ဟူ၍ ပြန် ဆို သည် ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
အသီးသီးကောင်း သီးပါလိမ့်မည်။ သို့မဟုတ် နောက်မှ ခုတ်ပစ်တော်မူပါဟု လျှောက်လေသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အသီးသီးေကာင္း သီးပါလိမ့္မည္။ သို႔မဟုတ္ ေနာက္မွ ခုတ္ပစ္ေတာ္မူပါဟု ေလၽွာက္ေလသည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ေနာင္ႏွစ္ခါအသီးသီးေကာင္းသီးပါလိမ့္မည္။ အကယ္၍အသီးမသီးခဲ့ေသာ္ခုတ္ပစ္ပါ' ဟု ျပန္၍ေလၽွာက္သည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ပြုလျှင် နောက်နှစ်တွင် အသီး သီးကောင်းသီးပါလိမ့်မည်။ အကယ်၍ မသီးပါက ခုတ်ပစ်နိုင်ပါသည်’ဟု ပြန်လျှောက်၏” ဟူ၍ မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ျပဳလွ်င္ ေနာက္ႏွစ္တြင္ အသီး သီးေကာင္းသီးပါလိမ့္မည္။ အကယ္၍ မသီးပါက ခုတ္ပစ္ႏိုင္ပါသည္’ဟု ျပန္ေလွ်ာက္၏” ဟူ၍ မိန႔္ေတာ္မူ၏။