Luke 14:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ကိုယ်တော်ကအိမ်ရှင်အား ``သင်သည် နံနက်စာသော်လည်းကောင်း၊ ညစာသော်လည်း ကောင်းကျွေးမွေးဧည့်ခံမည်ပြုသောအခါ မိတ်ဆွေများ၊ ညီအစ်ကိုများ၊ ဆွေမျိုးများ၊ ချမ်းသာကြွယ်ဝသောအိမ်နီးချင်းများ အားမဖိတ်မခေါ်နှင့်။ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါမူသူ တို့သည်သင့်အားပြန်ဖိတ်ခေါ်ပြီးလျှင် ကျေးဇူးဆပ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကို ခေါ်ပင့်သောသူအား တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်သည် နံနက်စာ၊ ညစာလုပ် ကျွေးသောအခါ၊ အဆွေခင်ပွန်း၊ ညီအစ်ကိုအမျိုးသားချင်း၊ ငွေရတတ်သော အိမ်နီးချင်းများကို မခေါ်မဘိတ် နှင့်။ ထိုသို့ ခေါ်ဘိတ်လျှင်၊ သူတို့သည် နောက်တဖန် သင့်ကိုခေါ်ဘိတ်၍ ကျေးဇူးဆပ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ပင့် ခေါ် သူ့ အား လည်း ကိုယ် တော် က သင် သည် နံ နက် ဖြစ် စေ၊ ညဉ့် ဖြစ် စေ၊ စား သောက် ပွဲ ကျင်း ပ သည့် ကာ လ ကိုယ့် အ ဆွေ ခင် ပွန်း ညီ အစ် ကို အ မျိုး သား ချင်း တို့ နှင့် ကြွယ် ဝ သူ အိမ် နီး ချင်း တို့ ကို မ ဖိတ် နှင့်။ ဖိတ် လျှင် ထို သူ တို့ သည် သင့် ကို တုံ့ ပြန် ဖိတ် ခေါ် လျက် ကျေး ဇူး ဆပ် ကောင်း ဆပ် ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်ကို ခေါ်ပင့်သောသူအား တစ်ဖန် မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်သည် နံနက်စာ၊ ညစာ လုပ်ကျွေးသောအခါ၊ အဆွေခင်ပွန်း၊ ညီအစ်ကိုအမျိုးသားချင်း၊ ငွေရတတ်သော အိမ်နီးချင်းများကို မခေါ်မဖိတ်နှင့်။ ထိုသို့ ခေါ်ဖိတ်လျှင်၊ သူတို့သည် နောက်တစ်ဖန် သင့်ကိုခေါ်ဖိတ်၍ ကျေးဇူးဆပ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္ကို ေခၚပင့္ေသာသူအား တစ္ဖန္ မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင္သည္ နံနက္စာ၊ ညစာ လုပ္ေကၽြးေသာအခါ၊ အေဆြခင္ပြန္း၊ ညီအစ္ကိုအမ်ိဳးသားခ်င္း၊ ေငြရတတ္ေသာ အိမ္နီးခ်င္းမ်ားကို မေခၚမဖိတ္ႏွင့္။ ထိုသို႔ ေခၚဖိတ္လၽွင္၊ သူတို႔သည္ ေနာက္တစ္ဖန္ သင့္ကိုေခၚဖိတ္၍ ေက်းဇူးဆပ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ကိုယ္ေတာ္ကအိမ္ရွင္အား ``သင္သည္ နံနက္စာေသာ္လည္းေကာင္း၊ ညစာေသာ္လည္း ေကာင္းေကၽြးေမြးဧည့္ခံမည္ျပဳေသာအခါ မိတ္ေဆြမ်ား၊ ညီအစ္ကိုမ်ား၊ ေဆြမ်ိဳးမ်ား၊ ခ်မ္းသာႂကြယ္ဝေသာအိမ္နီးခ်င္းမ်ား အားမဖိတ္မေခၚႏွင့္။ ဖိတ္ေခၚခဲ့ပါမူသူ တို႔သည္သင့္အားျပန္ဖိတ္ေခၚၿပီးလၽွင္ ေက်းဇူးဆပ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ကိုယ်တော်သည် မိမိကိုဖိတ်ခေါ်ထားသောသူအား “သင်သည် ဧည့်ခံပွဲ၊ သို့မဟုတ် ညစာစားပွဲကိုကျင်းပသောအခါ သင်၏မိတ်ဆွေများ၊ ညီအစ်ကိုများ၊ ဆွေမျိုးများနှင့် ချမ်းသာသောအိမ်နီးချင်းများကို မဖိတ်နှင့်။ ထိုသို့ဖိတ်လျှင် သူတို့သည်လည်း သင့်ကိုပြန်ဖိတ်၍ ကျေးဇူးတုံ့ပြန်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ကိုယ္ေတာ္သည္ မိမိကိုဖိတ္ေခၚထားေသာသူအား “သင္သည္ ဧည့္ခံပြဲ၊ သို႔မဟုတ္ ညစာစားပြဲကိုက်င္းပေသာအခါ သင္၏မိတ္ေဆြမ်ား၊ ညီအစ္ကိုမ်ား၊ ေဆြမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ခ်မ္းသာေသာအိမ္နီးခ်င္းမ်ားကို မဖိတ္ႏွင့္။ ထိုသို႔ဖိတ္လွ်င္ သူတို႔သည္လည္း သင့္ကိုျပန္ဖိတ္၍ ေက်းဇူးတုံ႔ျပန္ၾကလိမ့္မည္။