Luke 14:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က ``လူ​တစ်​ယောက်​သည်​ကျွေး​မွေး ဧည့်​ခံ​ပွဲ​ကြီး​တစ်​ရပ်​ကို​ကျင်း​ပ​ရန်​ဧည့်​သည် အ​မြောက်​အ​မြား​ကို​ဖိတ်​ကြား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်က၊ လူတဦးသည် ကြီးစွာသောပွဲကို စီရင်၍၊ လူများတို့ကို ခေါ်ဘိတ်လေ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် က လူ တစ် ဦး သည် ခမ်း နား သော စား သောက် ပွဲ ကျင်း ပ ရာ လူ များ စွာ ဖိတ် ထား သ ဖြင့် အ ချိန် ရောက် သော် ကြွ ကြ ပါ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​က၊ လူ​တစ်​ဦး​သည် ကြီး​စွာ​သော​ပွဲ​ကို စီ​ရင်၍၊ လူ​များ​တို့​ကို ခေါ်​ဖိတ်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​က၊ လူ​တစ္​ဦး​သည္ ႀကီး​စြာ​ေသာ​ပြဲ​ကို စီ​ရင္၍၊ လူ​မ်ား​တို႔​ကို ေခၚ​ဖိတ္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က ``လူ​တစ္​ေယာက္​သည္​ေကၽြး​ေမြး ဧည့္​ခံ​ပြဲ​ႀကီး​တစ္​ရပ္​ကို​က်င္း​ပ​ရန္​ဧည့္​သည္ အ​ေျမာက္​အ​ျမား​ကို​ဖိတ္​ၾကား​၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​က​လည်း “လူ​တစ်​ဦး​သည် ညစာ​စားပွဲ​ကြီး​တစ်​ခု​ကို​ပြင်ဆင်​လျက် လူ​များစွာ​တို့​ကို​ဖိတ်ခေါ်​ထား​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​က​လည္း “လူ​တစ္​ဦး​သည္ ညစာ​စားပြဲ​ႀကီး​တစ္​ခု​ကို​ျပင္ဆင္​လ်က္ လူ​မ်ားစြာ​တို႔​ကို​ဖိတ္ေခၚ​ထား​၏။