Luke 15:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ထိုဒင်္ဂါးကိုတွေ့သောအခါမိတ်ဆွေနှင့် အိမ်နီးချင်းတို့ကိုခေါ်၍`ပျောက်သွားသောဒင်္ဂါး ကိုငါပြန်တွေ့ပြီ။ ငါနှင့်အတူရွှင်လန်းဝမ်း မြောက်ကြလော့' ဟုဆိုလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တွေ့ပြီးလျှင် အဆွေခင်ပွန်းအိမ်နီးချင်းများကိုခေါ်၍၊ ပျောက်သောငွေကို ငါတွေ့ပြီ။ ငါနှင့်အတူ ဝမ်း မြောက်ကြလော့ဟု ဆိုတတ်သည်မဟုတ်လော။
Burmese 1928
တွေ့ သည့် ကာ လ မိတ် ဆွေ အိမ် နီး ချင်း မိန်း မ တို့ ကို ခေါ် ပြီး လျှင် ကျွန် မ နှင့် အ တူ ဝမ်း မြောက် ကြ ပါ။ ပျောက် သော ငွေ ကို တွေ့ ပါ ပြီ ဟု ဆို လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တွေ့ပြီးလျှင် အဆွေခင်ပွန်းအိမ်နီးချင်းများကိုခေါ်၍၊ ပျောက်သောငွေကို ငါတွေ့ပြီ။ ငါနှင့်အတူ ဝမ်းမြောက်ကြလော့ဟု ဆိုတတ်သည်မဟုတ်လော။-
Burmese JBZV
ေတြ႕ၿပီးလၽွင္ အေဆြခင္ပြန္းအိမ္နီးခ်င္းမ်ားကိုေခၚ၍၊ ေပ်ာက္ေသာေငြကို ငါေတြ႕ၿပီ။ ငါႏွင့္အတူ ဝမ္းေျမာက္ၾကေလာ့ဟု ဆိုတတ္သည္မဟုတ္ေလာ။-
Burmese MCLZV
သူသည္ထိုဒဂၤါးကိုေတြ႕ေသာအခါမိတ္ေဆြႏွင့္ အိမ္နီးခ်င္းတို႔ကိုေခၚ၍`ေပ်ာက္သြားေသာဒဂၤါး ကိုငါျပန္ေတြ႕ၿပီ။ ငါႏွင့္အတူရႊင္လန္းဝမ္း ေျမာက္ၾကေလာ့' ဟုဆိုလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထိုဒင်္ဂါးကိုတွေ့လျှင် သူသည် မိတ်ဆွေများနှင့် အိမ်နီးချင်းများကိုခေါ်လျက် ‘ပျောက်ဆုံးသောငွေဒင်္ဂါးကို ငါပြန်တွေ့ပြီဖြစ်၍ ငါနှင့်အတူဝမ်းမြောက်ကြလော့’ဟု ဆိုလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထိုဒဂၤါးကိုေတြ႕လွ်င္ သူသည္ မိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္ အိမ္နီးခ်င္းမ်ားကိုေခၚလ်က္ ‘ေပ်ာက္ဆုံးေသာေငြဒဂၤါးကို ငါျပန္ေတြ႕ၿပီျဖစ္၍ ငါႏွင့္အတူဝမ္းေျမာက္ၾကေလာ့’ဟု ဆိုလိမ့္မည္။