Luke 16:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မိ​မိ​၏​ဇ​နီး​ကို​ကွာ​၍​အ​ခြား​အ​မျိုး​သ​မီး တစ်​ယောက်​နှင့်​အိမ်​ထောင်​ပြု​သော​သူ​သည်​လည်း သူ​တစ်​ပါး​၏​အိမ်​ရာ​ကို​ပြစ်​မှား​၏။ ကွာ​ရှင်း​ထား သော​အ​မျိုး​သ​မီး​တစ်​ဦး​နှင့်​အိမ်​ထောင်​ပြု​သော သူ​သည်​လည်း​သူ​တစ်​ပါး​၏​အိမ်​ရာ​ကို​ပြစ်​မှား​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြင်သူသည် မိမိမယားနှင့်ကွာ၍ အခြားသောမိန်းမနှင့်စုံဘက်ခြင်းကိုပြု၏။ ထိုသူသည် မိမိမယား ကို ပြစ်မှား၏။ လင်ကွာသော မိန်းမနှင့်စုံဘက်ခြင်းကို ပြုသောသူသည်လည်း သူ့မယားကိုပြစ်မှားသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မ ယား ကို ကွာ၍ တစ် ပါး သော မိန်း မ နှင့် အိမ် ထောင် ဘက် ပြု သူ တိုင်း သူ့ သား အိမ် ရာ ကို ပြစ် မှား သူ ဖြစ်၏။ လင် ကွာ ပြီး မိန်း မ နှင့် အိမ် ထောင် ဘက် ပြု သူ လည်း သူ့ သား အိမ် ရာ ကို ပြစ် မှား သူ ဖြစ်၏။
Burmese 2021
အ​ကြင်​သူ​သည် မိ​မိ​မ​ယား​နှင့်​ကွာ၍ အ​ခြား​သော​မိန်း​မ​နှင့် စုံ​ဖက်​ခြင်း​ကို​ပြု၏။ ထို​သူ​သည် မိ​မိ​မ​ယား​ကို ပြစ်​မှား၏။ လင်​ကွာ​သော​မိန်း​မ​နှင့် စုံ​ဖက်​ခြင်း​ကို ပြု​သော​သူ​သည်​လည်း သူ့​မ​ယား​ကို​ပြစ်​မှား​သည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ၾကင္​သူ​သည္ မိ​မိ​မ​ယား​ႏွင့္​ကြာ၍ အ​ျခား​ေသာ​မိန္း​မ​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​ျခင္း​ကို​ျပဳ၏။ ထို​သူ​သည္ မိ​မိ​မ​ယား​ကို ျပစ္​မွား၏။ လင္​ကြာ​ေသာ​မိန္း​မ​ႏွင့္ စုံ​ဖက္​ျခင္း​ကို ျပဳ​ေသာ​သူ​သည္​လည္း သူ႔​မ​ယား​ကို​ျပစ္​မွား​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
``မိ​မိ​၏​ဇ​နီး​ကို​ကြာ​၍​အ​ျခား​အ​မ်ိဳး​သ​မီး တစ္​ေယာက္​ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​ျပဳ​ေသာ​သူ​သည္​လည္း သူ​တစ္​ပါး​၏​အိမ္​ရာ​ကို​ျပစ္​မွား​၏။ ကြာ​ရွင္း​ထား ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တစ္​ဦး​ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​ျပဳ​ေသာ သူ​သည္​လည္း​သူ​တစ္​ပါး​၏​အိမ္​ရာ​ကို​ျပစ္​မွား​၏။
Burmese MSBU
မိမိ​မယား​ကို​ကွာရှင်း​၍ အခြား​သော​မိန်းမ​နှင့် ထိမ်းမြား​စုံဖက်​သော​သူ​တိုင်း​သည် အိမ်ထောင်ရေး​ဖောက်ပြန်​မှု​ကို​ကျူးလွန်​၏။ ခင်ပွန်း​က​ကွာရှင်း​ထား​သော​မိန်းမ​နှင့် ထိမ်းမြား​စုံဖက်​သော​သူ​သည်​လည်း အိမ်ထောင်ရေး​ဖောက်ပြန်​မှု​ကို​ကျူးလွန်​၏။
Burmese MSBZ
မိမိ​မယား​ကို​ကြာရွင္း​၍ အျခား​ေသာ​မိန္းမ​ႏွင့္ ထိမ္းျမား​စုံဖက္​ေသာ​သူ​တိုင္း​သည္ အိမ္ေထာင္ေရး​ေဖာက္ျပန္​မႈ​ကို​က်ဴးလြန္​၏။ ခင္ပြန္း​က​ကြာရွင္း​ထား​ေသာ​မိန္းမ​ႏွင့္ ထိမ္းျမား​စုံဖက္​ေသာ​သူ​သည္​လည္း အိမ္ေထာင္ေရး​ေဖာက္ျပန္​မႈ​ကို​က်ဴးလြန္​၏။