Luke 16:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ၏အိမ်တံခါးအနီးတွင်လာဇရုဆိုသူ ဆင်းရဲသားတစ်ယောက်သည်တုံးလုံးလဲနေ၏။ သူ့မှာတစ်ကိုယ်လုံးအနာစိမ်းများပေါက်လျက် ရှိ၏။ ခွေးတို့သည်လာ၍သူ၏အနာစိမ်းများ ကိုလျက်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လာဇရုအမည်ရှိသော သူဆင်းရဲတယောက်သည် တကိုယ်လုံး၌ အနာစိမ်းပေါက်၍၊
Burmese 1928
လာ ဇ ရု ခေါ် သူ တောင်း စား တစ် ယောက် သည် ထို သူ ဌေး စား ပွဲ မှ ကျ သည့် အ ကြွင်း အ ကျန် ကို စား လို၍ ဝင်း တံ ခါး အ နီး ချ ထား လေ့ ရှိ ကြ သော် ခွေး တို့ ပင် လာ၍ အ နာ များ ကို လျက် ရှာ ကြ၏။
Burmese 2021
လာဇရုအမည်ရှိသော သူဆင်းရဲတစ်ယောက်သည် တစ်ကိုယ်လုံး၌ အနာစိမ်းပေါက်၍၊-
Burmese JBZV
လာဇ႐ုအမည္ရွိေသာ သူဆင္းရဲတစ္ေယာက္သည္ တစ္ကိုယ္လုံး၌ အနာစိမ္းေပါက္၍၊-
Burmese MCLZV
သူ၏အိမ္တံခါးအနီးတြင္လာဇ႐ုဆိုသူ ဆင္းရဲသားတစ္ေယာက္သည္တုံးလုံးလဲေန၏။ သူ႔မွာတစ္ကိုယ္လုံးအနာစိမ္းမ်ားေပါက္လ်က္ ရွိ၏။ ေခြးတို႔သည္လာ၍သူ၏အနာစိမ္းမ်ား ကိုလ်က္ၾက၏။-
Burmese MSBU
သူ၏အိမ်တံခါးဝ၌ကား တစ်ကိုယ်လုံးအနာစိမ်းပေါက်နေသော လာဇရုအမည်ရှိဆင်းရဲသားတစ်ယောက် လဲလျောင်းနေ၏။
Burmese MSBZ
သူ၏အိမ္တံခါးဝ၌ကား တစ္ကိုယ္လုံးအနာစိမ္းေပါက္ေနေသာ လာဇ႐ုအမည္ရွိဆင္းရဲသားတစ္ေယာက္ လဲေလ်ာင္းေန၏။