Luke 16:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​ဌေး​က `အ​ဖ၊ ထို​သို့​ဖြစ်​ပါ​မူ​လာ​ဇ​ရု​အား အ​ကျွန်ုပ်​၏​အ​ဖ​အိမ်​သို့​စေ​လွှတ်​ပေး​ပါ​ရန် တောင်း​ပန်​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူဌေးကလည်၊ အိုအဘ၊ ထိုသို့မှန်လျှင်၊
Burmese 1928
သူ ဌေး က လည်း သို့ ဖြစ် လျှင် အ ဘ၊ ဤ ဒု က္ခ ခံ နေ ရာ သို့ ညီ အစ် ကို ငါး ယောက် တို့ မ ရောက် ကြ စေ ရန် သက် သေ အ ဖြစ် အ ကျွန်ုပ် ဘ ခင့် အိမ် သို့ လာ ဇ ရု ကို စေ လွှတ် ပါ။ တောင်း ပန် ပါ သည် ဟု လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
သူ​ဌေး​က​လည်၊ အို အ​ဘ၊ ထို​သို့​မှန်​လျှင်၊-
Burmese JBZV
သူ​ေဌး​က​လည္၊ အို အ​ဘ၊ ထို​သို႔​မွန္​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
သူ​ေဌး​က `အ​ဖ၊ ထို​သို႔​ျဖစ္​ပါ​မူ​လာ​ဇ​႐ု​အား အ​ကၽြန္ုပ္​၏​အ​ဖ​အိမ္​သို႔​ေစ​လႊတ္​ေပး​ပါ​ရန္ ေတာင္း​ပန္​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သူဌေး​က​လည်း ‘အဖ၊ သို့ဖြစ်လျှင် လာဇရု​ကို အကျွန်ုပ်​အဖေ​၏​အိမ်​သို့ စေလွှတ်​ပေး​ပါ​ရန် အကျွန်ုပ်​တောင်းပန်​ပါ​၏။
Burmese MSBZ
သူေဌး​က​လည္း ‘အဖ၊ သို႔ျဖစ္လွ်င္ လာဇ႐ု​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အေဖ​၏​အိမ္​သို႔ ေစလႊတ္​ေပး​ပါ​ရန္ အကြၽႏ္ုပ္​ေတာင္းပန္​ပါ​၏။