Luke 17:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ထို​သူ​အား ``သင်​ထ​၍​သွား​လော့။ သင် ၏​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​သည်​သင့်​ရော​ဂါ​ကို​ပျောက်​စေ ပြီ'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်ထ၍ သွားလော့။ သင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည် သင်၏အနာကိုငြိမ်းစေပြီဟု ထိုသူအား မိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1928
သင်၏ ယုံ ကြည် ခြင်း သည် သင့် ကို ကျန်း မာ စေ ပြီ ဟု ထို သူ့ အား မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
သင်​ထ၍ သွား​လော့။ သင်၏​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​သည် သင်၏​အ​နာ​ကို​ငြိမ်း​စေ​ပြီ​ဟု ထို​သူ​အား မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သင္​ထ၍ သြား​ေလာ့။ သင္၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​သည္ သင္၏​အ​နာ​ကို​ၿငိမ္း​ေစ​ၿပီ​ဟု ထို​သူ​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ထို​သူ​အား ``သင္​ထ​၍​သြား​ေလာ့။ သင္ ၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​သည္​သင့္​ေရာ​ဂါ​ကို​ေပ်ာက္​ေစ ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ထို​သူ​အား “ထ​၍​သွား​လော့။ သင်​၏​ယုံကြည်​ခြင်း​သည် သင့်​ကို​ကျန်းမာ​စေ​ပြီ” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ထို​သူ​အား “ထ​၍​သြား​ေလာ့။ သင္​၏​ယုံၾကည္​ျခင္း​သည္ သင့္​ကို​က်န္းမာ​ေစ​ၿပီ” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။