Luke 18:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်အခွန်ခံသူမူကားအဝေးတွင် ရပ်လျက်ကောင်းကင်သို့မော်၍မျှမကြည့်ဝံ့ ဘဲ `အို ဘုရားသခင်၊ အပြစ်ကူးသူအကျွန်ုပ် အားသနားတော်မူပါ' ဟုရင်ပတ်ကိုတီးခတ် လျက်ဆုတောင်းလေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အခွန်ခံမူကား၊ အဝေးကရပ်၍ ကောင်းကင်သို့မမျှော်မကြည့်ဝံ့ဘဲ ရင်ပတ်ကိုခက်လျက်၊ အို ဘုရားသခင်၊ အပြစ်များသော အကျွန်ုပ်ကို သနားခြင်းကရုဏာစိတ် ရှိတော်မူပါဟုဆုတောင်းလေ၏။
Burmese 1928
အ ခွန် ကောက် မူ ကား အ ဝေး က ရပ် လျက် ကောင်း ကင် သို့ မြော်၍ မျှ မ ကြည့် ဝံ့ ဘဲ အို ဘု ရား သ ခင်၊ အ ပြစ် သား ဖြစ် သူ အ ကျွန်ုပ် ကို သ နား တော် မူ ပါ ဟု ရင် တီး လျက် လျှောက် ၏။
Burmese 2021
အခွန်ခံမူကား၊ အဝေးကရပ်၍ ကောင်းကင်သို့ မမျှော်မကြည့်ဝံ့ဘဲ ရင်ပတ်ကိုခတ်လျက်၊ အို ဘုရားသခင်၊ အပြစ်များသော အကျွန်ုပ်ကို သနားခြင်းကရုဏာစိတ် ရှိတော်မူပါဟု ဆုတောင်းလေ၏။-
Burmese JBZV
အခြန္ခံမူကား၊ အေဝးကရပ္၍ ေကာင္းကင္သို႔ မေမၽွာ္မၾကည့္ဝံ့ဘဲ ရင္ပတ္ကိုခက္လ်က္၊ အို ဘုရားသခင္၊ အျပစ္မ်ားေသာ အကၽြန္ုပ္ကို သနားျခင္းက႐ုဏာစိတ္ ရွိေတာ္မူပါဟု ဆုေတာင္းေလ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္အခြန္ခံသူမူကားအေဝးတြင္ ရပ္လ်က္ေကာင္းကင္သို႔ေမာ္၍မၽွမၾကည့္ဝံ့ ဘဲ `အို ဘုရားသခင္၊ အျပစ္ကူးသူအကၽြန္ုပ္ အားသနားေတာ္မူပါ' ဟုရင္ပတ္ကိုတီးခတ္ လ်က္ဆုေတာင္းေလ၏။-
Burmese MSBU
အခွန်ကောက်ခံသူမူကား အဝေး၌ရပ်လျက် ကောင်းကင်သို့ပင်မော်မကြည့်ဝံ့ဘဲ ရင်ဘတ်စည်တီးလျက် ‘အို ဘုရားသခင်၊ အပြစ်များသောအကျွန်ုပ်ကို သနားတော်မူပါ’ဟု ဆုတောင်း၏။
Burmese MSBZ
အခြန္ေကာက္ခံသူမူကား အေဝး၌ရပ္လ်က္ ေကာင္းကင္သို႔ပင္ေမာ္မၾကည့္ဝံ့ဘဲ ရင္ဘတ္စည္တီးလ်က္ ‘အို ဘုရားသခင္၊ အျပစ္မ်ားေသာအကြၽႏ္ုပ္ကို သနားေတာ္မူပါ’ဟု ဆုေတာင္း၏။