Luke 19:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ယေရုရှလင်မြို့အနီးသို့ ရောက်တော်မူသဖြင့် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံ တော်ပေါ်ထွန်းတော့မည်ဟုထင်မှတ်ကြ သောကြောင့် အထက်တရားစကားများ ကိုကြားနာနေသူတို့အား ပုံဥပမာဆောင် ၍ ``မင်းညီမင်းသားတစ်ပါးသည်ရှင်ဘုရင် အရာကိုခံယူ၍ပြန်လာရန်တိုင်းတစ်ပါး သို့သွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယေရုရှလင်မြို့အနီးသို့ ရောက်တော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်သည် ချက်ခြင်း ပေါ်ထွန်းမည်ဟု လူများထင်မှတ်သောကြောင့်၊ ပရိတ်သတ်အလယ်၌ မိန့်တော်မူသော ဥပမာကား၊
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ အ နီး သို့ ရောက် တော် မူ သ ဖြင့် ဘု ရား သ ခင့် နိုင် ငံ တော် ရုတ် ခြင်း ထင် ရှား တော့ မည် ဟု ထင် မှတ် ကြ သော ကြောင့် အ ထက် စ ကား ကြား နာ သူ တို့ အား ဥ ပ မာ ဆောင်၍ ဆက် လက် မိန့် တော် မူ သည် မှာ၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ယေရုရှလင်မြို့အနီးသို့ ရောက်တော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်သည် ချက်ချင်းပေါ်ထွန်းမည်ဟု လူများထင်မှတ်သောကြောင့်၊ ပရိသတ်အလယ်၌ မိန့်တော်မူသော ဥပမာကား၊-
Burmese JBZV
ထိုအခါ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အနီးသို႔ ေရာက္ေတာ္မူ၍၊ ဘုရားသခင္၏ နိုင္ငံေတာ္သည္ ခ်က္ခ်င္းေပၚထြန္းမည္ဟု လူမ်ားထင္မွတ္ေသာေၾကာင့္၊ ပရိတ္သတ္အလယ္၌ မိန္႔ေတာ္မူေသာ ဥပမာကား၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အနီးသို႔ ေရာက္ေတာ္မူသျဖင့္ ဘုရားသခင္၏နိုင္ငံ ေတာ္ေပၚထြန္းေတာ့မည္ဟုထင္မွတ္ၾက ေသာေၾကာင့္ အထက္တရားစကားမ်ား ကိုၾကားနာေနသူတို႔အား ပုံဥပမာေဆာင္ ၍ ``မင္းညီမင္းသားတစ္ပါးသည္ရွင္ဘုရင္ အရာကိုခံယူ၍ျပန္လာရန္တိုင္းတစ္ပါး သို႔သြား၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် ဤအကြောင်းအရာတို့ကို နားထောင်နေသောသူတို့အား ပုံဥပမာတစ်ခုကိုထပ်မံ၍ပေးတော်မူ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ကိုယ်တော်သည် ဂျေရုဆလင်မြို့အနီးသို့ရောက်လာသဖြင့် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သည် ချက်ချင်းပေါ်ထွန်းလာမည်ဟု သူတို့ထင်မှတ်ကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ဤအေၾကာင္းအရာတို႔ကို နားေထာင္ေနေသာသူတို႔အား ပုံဥပမာတစ္ခုကိုထပ္မံ၍ေပးေတာ္မူ၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕အနီးသို႔ေရာက္လာသျဖင့္ ဘုရားသခင္၏ႏိုင္ငံေတာ္သည္ ခ်က္ခ်င္းေပၚထြန္းလာမည္ဟု သူတို႔ထင္မွတ္ၾကေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။