Luke 19:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရန်သူများသည်သင့်အားရင်တားဖြင့်ကာဆီး လျက် အဘက်ဘက်မှဝိုင်းရံပိတ်ဆို့နေသည့် အချိန်ကာလကျရောက်လာလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သင့်ကို ကြည့်ရှုပြုစုတော်မူသော ကျေးဇူးကို သင်သည် မသိမမှတ်သောကြောင့်၊ သင်၏ ရန်သူတို့သည် သင့်ပတ်လည်တွင် တပ်တည်၍ လေးမျက်နှာ၌ ဝိုင်းရံလျက် ချုပ်ထားပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ယ ခု မှာ မူ သင့် မျက် ကွယ် ထား လေ စွ။ သင့် ထံ ကြွ လာ တော် မူ ရာ ကာ လ ကို သင် မ သိ သည့် အ တွက် ရန် သူ တို့ သည် က တုတ် လှန် ခြင်း၊ ဝန်း ဝိုင်း ခြင်း၊ အ ဘက် ဘက် က ပိတ် ဆို့ ခြင်း များ ကို ပြု လျက် ကျောက် တစ် ချပ် ပေါ် မှာ တစ် ချပ် ကို ပင် မ နေ စေ ဘဲ မြို့ သူ မြို့ သား တို့ ပါ သင့် ကို ဖြို ချ ကြ မည့် နေ့ ရက် ကာ လ ရောက် တော့ မည် ဟု ငို ကြွေး လျက် မြွက် ဆို တော် မူ၏။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ သင့်ကို ကြည့်ရှုပြုစုတော်မူသော ကျေးဇူးကို သင်သည် မသိမမှတ်သောကြောင့်၊ သင်၏ရန်သူတို့သည် သင့်ပတ်လည်တွင် တပ်တည်၍ လေးမျက်နှာ၌ ဝိုင်းရံလျက် ချုပ်ထားပြီးလျှင်၊-
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ သင့္ကို ၾကည့္ရွုျပဳစုေတာ္မူေသာ ေက်းဇူးကို သင္သည္ မသိမမွတ္ေသာေၾကာင့္၊ သင္၏ရန္သူတို႔သည္ သင့္ပတ္လည္တြင္ တပ္တည္၍ ေလးမ်က္ႏွာ၌ ဝိုင္းရံလ်က္ ခ်ဳပ္ထားၿပီးလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ရန္သူမ်ားသည္သင့္အားရင္တားျဖင့္ကာဆီး လ်က္ အဘက္ဘက္မွဝိုင္းရံပိတ္ဆို႔ေနသည့္ အခ်ိန္ကာလက်ေရာက္လာလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သင်၏ရန်သူတို့သည် ကတုတ်တည်၍ သင့်ကိုဝိုင်းရံလျက် အဘက်ဘက်မှ သင့်ကိုပိတ်ဆို့ထားကာ
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သင္၏ရန္သူတို႔သည္ ကတုတ္တည္၍ သင့္ကိုဝိုင္းရံလ်က္ အဘက္ဘက္မွ သင့္ကိုပိတ္ဆို႔ထားကာ