Luke 19:47 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​နေ့​စဉ်​နေ့​တိုင်း​ဗိ​မာန်​တော်​၌ ဟော​ပြော​သွန်​သင်​တော်​မူ​၏။ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် ကြီး​များ​ကျမ်း​တတ်​ဆ​ရာ​များ​နှင့်​ယု​ဒ အ​မျိုး​သား​ခေါင်း​ဆောင်​များ​သည် ကိုယ်​တော် ကို​သတ်​ရန်​အ​ခွင့်​ရှာ​လျက်​နေ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် နေ့တိုင်းဗိမာန်တော်၌ ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြု ဆရာ၊ လူတို့တွင် အကြီးအကဲဖြစ်သောသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို သတ်ခြင်းငှါ ရှာကြသော်လည်း၊
Burmese 1928
နေ့ စဉ် ဗိ မာန် တော် တွင် ဒေ သ နာ ပေး လျက် ရှိ နေ တော် မူ ရာ ပ ရော ဟိတ် ကြီး များ၊ ကျမ်း တတ် ဆ ရာ များ၊ လူ မျိုး တော် အ ကြီး အ မှူး များ တို့ သည် ကိုယ် တော် ကို ဖျက် ဆီး ရန် ရှာ ကြံ ကြ သော် လည်း၊
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် နေ့​တိုင်း​ဗိ​မာန်​တော်၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ပေး​တော်​မူ၏။ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး၊ ကျမ်း​ပြု​ဆ​ရာ၊ လူ​တို့​တွင် အ​ကြီး​အ​ကဲ​ဖြစ်​သော​သူ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို သတ်​ခြင်း​ငှာ ရှာ​ကြ​သော်​လည်း၊-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ေန႔​တိုင္း​ဗိ​မာန္​ေတာ္၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ေပး​ေတာ္​မူ၏။ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး၊ က်မ္း​ျပဳ​ဆ​ရာ၊ လူ​တို႔​တြင္ အ​ႀကီး​အ​ကဲ​ျဖစ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို သတ္​ျခင္း​ငွာ ရွာ​ၾက​ေသာ္​လည္း၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ေန႔​စဥ္​ေန႔​တိုင္း​ဗိ​မာန္​ေတာ္​၌ ေဟာ​ေျပာ​သြန္​သင္​ေတာ္​မူ​၏။ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ႀကီး​မ်ား​က်မ္း​တတ္​ဆ​ရာ​မ်ား​ႏွင့္​ယု​ဒ အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္ ကိုယ္​ေတာ္ ကို​သတ္​ရန္​အ​ခြင့္​ရွာ​လ်က္​ေန​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ဗိမာန်​တော်​၌ နေ့စဉ်​နေ့တိုင်း သွန်သင်​လျက်​နေ​တော်မူ​၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ၊ ကျမ်းပြု​ဆရာ​များ​နှင့် လူထု​ခေါင်းဆောင်​များ​သည် ကိုယ်တော်​ကို​သတ်​ရန် ရှာကြံ​နေ​ကြ​သော်လည်း
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဗိမာန္​ေတာ္​၌ ေန႔စဥ္​ေန႔တိုင္း သြန္သင္​လ်က္​ေန​ေတာ္မူ​၏။ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား၊ က်မ္းျပဳ​ဆရာ​မ်ား​ႏွင့္ လူထု​ေခါင္းေဆာင္​မ်ား​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​သတ္​ရန္ ရွာႀကံ​ေန​ၾက​ေသာ္လည္း