Luke 2:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် မှတ်​ပုံ​တင်​ရန်​မိ​မိ​တို့ မြို့​ရွာ​သို့​သွား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် စာရင်းဝင်ခြင်းငှါ အသီးအသီး မိမိတို့မြို့ရွာသို့ သွားကြ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ လူ အ သီး အ သီး တို့ သည် ကိုယ့် အ နွယ် ဇာ တိ မြို့ ရွာ သို့ စာ ရင်း ဝင် ရန် သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် စာ​ရင်း​ဝင်​ခြင်း​ငှာ အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​တို့​မြို့​ရွာ​သို့ သွား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ စာ​ရင္း​ဝင္​ျခင္း​ငွာ အ​သီး​အ​သီး မိ​မိ​တို႔​ၿမိဳ႕​ရြာ​သို႔ သြား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ မွတ္​ပုံ​တင္​ရန္​မိ​မိ​တို႔ ၿမိဳ႕​ရြာ​သို႔​သြား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ လူ​အပေါင်း​တို့​သည် သန်းခေါင်စာရင်း​ဝင်​ရန် မိမိ​တို့​ဇာတိ​မြို့​သို့ အသီးသီး​သွား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ သန္းေခါင္စာရင္း​ဝင္​ရန္ မိမိ​တို႔​ဇာတိ​ၿမိဳ႕​သို႔ အသီးသီး​သြား​ၾက​၏။