Luke 2:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူမျိုးခြားတို့အားကိုယ်တော်ရှင်၏အလိုတော်ကို ဖော်ပြသောအလင်းဖြစ်စေရန်နှင့်၊ ကိုယ်တော်၏လူစုတော်ဖြစ်သောဣသရေလသည် ဂုဏ်အသရေထွန်းလင်းလာစေရန်၊ လူမျိုးအပေါင်းတို့ ရှေ့မှောက်တွင် ကိုယ်တော်ရှင်အသင့်ပြင်ဆင်ထားတော်မူသော ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးကို၊အကျွန်ုပ်သည်ဒိဋ္ဌတွေ့ မြင် ရပါပြီ'' ဟုမြွက်ဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏လူ ဣသရေလအမျိုးကို ချီးမြှောက်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ တပါးအမျိုးသားတို့ကို လင်းစေခြင်း ငှါ၎င်း၊ လူအမျိုးမျိုးတို့ရှေ့မှောက်၌ ပြင်ဆင်တော်မူသောအလင်းတည်းဟူသော ကယ်တင်သောသခင်ကို အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်မျက်စိနှင့်မြင်ရပါ၏ဟု မြွက်ဆို၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့၌ ဗျာ ဒိတ် အ လင်း တော် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော်၌ ဘုန်း တော် အ ဖြစ် လူ အ မျိုး မျိုး ရှေ့ ပြင် ဆင် တော် မူ ပြီး သော ကယ် တင် ရာ ကယ် တင် ကြောင်း ကို ဒိ ဋ္ဌ ဖူး မြင် ရ ပါ ပြီ ဟု မြွက် ဆို ရာ၊
Burmese 2021
ကိုယ်တော်၏လူ ဣသရေလအမျိုးကို ချီးမြှောက်စေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့ကို လင်းစေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ လူအမျိုးမျိုးတို့ရှေ့မှောက်၌ ပြင်ဆင်တော်မူသော အလင်းတည်းဟူသော ကယ်တင်သောသခင်ကို အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်မျက်စိနှင့် မြင်ရပါ၏ဟု မြွက်ဆို၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္၏လူ ဣသေရလအမ်ိဳးကို ခ်ီးေျမႇာက္ေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔ကို လင္းေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ေရွ႕ေမွာက္၌ ျပင္ဆင္ေတာ္မူေသာ အလင္းတည္းဟူေသာ ကယ္တင္ေသာသခင္ကို အကၽြန္ုပ္သည္ ကိုယ္မ်က္စိႏွင့္ ျမင္ရပါ၏ဟု ႁမြက္ဆို၏။-
Burmese MCLZV
လူမ်ိဳးျခားတို႔အားကိုယ္ေတာ္ရွင္၏အလိုေတာ္ကို ေဖာ္ျပေသာအလင္းျဖစ္ေစရန္ႏွင့္၊ ကိုယ္ေတာ္၏လူစုေတာ္ျဖစ္ေသာဣသေရလသည္ ဂုဏ္အသေရထြန္းလင္းလာေစရန္၊ လူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ ေရွ႕ေမွာက္တြင္ ကိုယ္ေတာ္ရွင္အသင့္ျပင္ဆင္ထားေတာ္မူေသာ ကယ္တင္ျခင္းေက်းဇူးကို၊အကၽြန္ုပ္သည္ဒိ႒ေတြ႕ ျမင္ ရပါၿပီ'' ဟုႁမြက္ဆို၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား လူမျိုးခြားတို့အတွက်ပေါ်ထွန်းသောအလင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော် အစ္စရေးလူမျိုးအတွက်ဘုန်းအသရေဖြစ်သော လူအပေါင်းတို့ရှေ့၌ပြင်ဆင်ထားသည့် ကိုယ်တော်၏ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးကိုလည်းကောင်း အကျွန်ုပ်၏မျက်စိဖြင့် မြင်ရပါပြီ”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား လူမ်ိဳးျခားတို႔အတြက္ေပၚထြန္းေသာအလင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္ အစၥေရးလူမ်ိဳးအတြက္ဘုန္းအသေရျဖစ္ေသာ လူအေပါင္းတို႔ေရွ႕၌ျပင္ဆင္ထားသည့္ ကိုယ္ေတာ္၏ကယ္တင္ျခင္းေက်းဇူးကိုလည္းေကာင္း အကြၽႏ္ုပ္၏မ်က္စိျဖင့္ ျမင္ရပါၿပီ”ဟု ဆိုေလ၏။