Luke 2:44 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခ​ရီး​သည်​လူ​စု​ထဲ​တွင်​ပါ​လာ​လိမ့်​မည်​ဟု ထင်​မှတ်​ကြ​၏။ တစ်​နေ့​ခ​ရီး​ပြု​ကြ​ပြီး​မှ ဆွေ​မျိုး​အ​သိ​အ​ကျွမ်း​များ​ထဲ​တွင်​သူ​ငယ် တော်​ကို​ရှာ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အပေါင်းအဘော်စုထဲမှာ သူငယ်ပါသည်ဟု စိတ်ထင်နှင့် တနေ့ခရီးသွားမိလျှင်၊ အဆွေအမျိုး အသိ အကျွမ်းတို့တွင်ရှာ၍၊
Burmese 1928
မိ ဘ တို့ သည် ထို အ ကြောင်း ကို မ သိ ဘဲ ခ ရီး သွား ဖော် တို့ နှင့် အ တူ ပါ မည် ထင် မှတ် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
အ​ပေါင်း​အ​ဖော်​စု​ထဲ​မှာ သူ​ငယ်​ပါ​သည်​ဟု စိတ်​ထင်​နှင့် တစ်​နေ့​ခ​ရီး​သွား​မိ​လျှင်၊ အ​ဆွေ​အ​မျိုး အ​သိ​အ​ကျွမ်း​တို့​တွင် ရှာ၍၊-
Burmese JBZV
အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​စု​ထဲ​မွာ သူ​ငယ္​ပါ​သည္​ဟု စိတ္​ထင္​ႏွင့္ တစ္​ေန႔​ခ​ရီး​သြား​မိ​လၽွင္၊ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး အ​သိ​အ​ကၽြမ္း​တို႔​တြင္ ရွာ၍၊-
Burmese MCLZV
ခ​ရီး​သည္​လူ​စု​ထဲ​တြင္​ပါ​လာ​လိမ့္​မည္​ဟု ထင္​မွတ္​ၾက​၏။ တစ္​ေန႔​ခ​ရီး​ျပဳ​ၾက​ၿပီး​မွ ေဆြ​မ်ိဳး​အ​သိ​အ​ကၽြမ္း​မ်ား​ထဲ​တြင္​သူ​ငယ္ ေတာ္​ကို​ရွာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ခရီးသွားဖော်​များ​ကြား​တွင် သူ​ရှိ​နေ​မည်​ဟု​ထင်မှတ်​လျက် တစ်နေ့တာ​ခရီး​ပြု​ကြ​၏။ ထို့နောက် အဆွေအမျိုး​အသိအကျွမ်း​တို့​ကြား​တွင် လိုက်ရှာ​သော်လည်း
Burmese MSBZ
ခရီးသြားေဖာ္​မ်ား​ၾကား​တြင္ သူ​ရွိ​ေန​မည္​ဟု​ထင္မွတ္​လ်က္ တစ္ေန႔တာ​ခရီး​ျပဳ​ၾက​၏။ ထို႔ေနာက္ အေဆြအမ်ိဳး​အသိအကြၽမ္း​တို႔​ၾကား​တြင္ လိုက္ရွာ​ေသာ္လည္း