Luke 20:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ဥ​ယျာဉ်​ရှင်​၏​သား​ရောက်​လာ​သော အ​ခါ​ခြံ​သ​မား​တို့​က `ဤ​သူ​သည်​ဥ​ယျာဉ်​ရှင် ၏​အ​မွေ​စား​အ​မွေ​ခံ​ဖြစ်​၏။ ငါ​တို့​ဥ​ယျာဉ် ကို​အ​မွေ​ခံ​ရ​အောင်​သူ့​အား​သတ်​ကြ​ကုန် အံ့' ဟု​အ​ချင်း​ချင်း​ဆွေး​နွေး​ပြော​ဆို​လျက်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥယျာဉ်စောင့်တို့သည် သားကိုမြင်လျှင်၊ ဤသူသည် အမွေခံဖြစ်၏။ လာကြ။ သူ့ကို သတ်ကြကုန်အံ့။ ထိုသို့သူ၏ အမွေဥစ္စာကို ငါတို့ ရကြလိမ့်မည်ဟု အချင်းချင်းတိုင်ပင်ပြီးမှ၊
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ထို သား ကို ဥယျာဉ် သ မား တို့ မြင် ကြ သော် ဤ သူ ကား အ မွေ ခံ ဖြစ် သည်။ အ မွေ ကို ပိုင် ရ ခြင်း ငှာ သတ် ကြ ကုန် အံ့ ဟု အ ချင်း ချင်း ဆွေး နွေး တိုင် ပင် လျက် ဥ ယျာဉ် ပြင် သို့ ထုတ်၍ သတ် ကြ၏။
Burmese 2021
ဥ​ယျာဉ်​စောင့်​တို့​သည် သား​ကို​မြင်​လျှင်၊ ဤ​သူ​သည် အ​မွေ​ခံ​ဖြစ်၏။ လာ​ကြ။ သူ့​ကို သတ်​ကြ​ကုန်​အံ့။ ထို​သို့​သူ၏ အ​မွေ​ဥ​စ္စာ​ကို ငါ​တို့​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု အ​ချင်း​ချင်း​တိုင်​ပင်​ပြီး​မှ၊-
Burmese JBZV
ဥ​ယ်ာဥ္​ေစာင့္​တို႔​သည္ သား​ကို​ျမင္​လၽွင္၊ ဤ​သူ​သည္ အ​ေမြ​ခံ​ျဖစ္၏။ လာ​ၾက။ သူ႔​ကို သတ္​ၾက​ကုန္​အံ့။ ထို​သို႔​သူ၏ အ​ေမြ​ဥ​စၥာ​ကို ငါ​တို႔​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တိုင္​ပင္​ၿပီး​မွ၊-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ဥ​ယ်ာဥ္​ရွင္​၏​သား​ေရာက္​လာ​ေသာ အ​ခါ​ၿခံ​သ​မား​တို႔​က `ဤ​သူ​သည္​ဥ​ယ်ာဥ္​ရွင္ ၏​အ​ေမြ​စား​အ​ေမြ​ခံ​ျဖစ္​၏။ ငါ​တို႔​ဥ​ယ်ာဥ္ ကို​အ​ေမြ​ခံ​ရ​ေအာင္​သူ႔​အား​သတ္​ၾက​ကုန္ အံ့' ဟု​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေဆြး​ေႏြး​ေျပာ​ဆို​လ်က္။-
Burmese MSBU
သို့သော် ခြံသမား​တို့​သည် သူ့​သား​ကို​မြင်​လျှင် ‘ဤ​သူ​သည်​အမွေခံ​ဖြစ်​၏။ အမွေ​သည် ငါ​တို့​ဥစ္စာ​ဖြစ်လာ​ရန် သူ့​ကို​သတ်​ကြ​စို့’​ဟု အချင်းချင်း​ဆွေးနွေး​ပြောဆို​ကြ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ၿခံသမား​တို႔​သည္ သူ႔​သား​ကို​ျမင္​လွ်င္ ‘ဤ​သူ​သည္​အေမြခံ​ျဖစ္​၏ ။ အေမြ​သည္ ငါ​တို႔​ဥစၥာ​ျဖစ္လာ​ရန္ သူ႔​ကို​သတ္​ၾက​စို႔’​ဟု အခ်င္းခ်င္း​ေဆြးေႏြး​ေျပာဆို​ၾက​ၿပီးလွ်င္