Luke 20:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျမ်းတတ်ဆရာနှင့်ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးများ သည် မိမိတို့ကိုရည်စူး၍ဤပုံဥပမာကို မိန့်တော်မူကြောင်းသိကြသဖြင့် ချက်ချင်း ပင်ကိုယ်တော်ကိုဖမ်းဆီးရန်ကြံစည်ကြ၏။ သို့ရာတွင်လူတို့ကိုကြောက်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့သည် မိမိတို့ကို ရည်ဆောင်၍ ထိုဥပမာစကားကို ဟောပြောတော်မူသည်ကိုသိသောကြောင့် ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီးခြင်းငှါ ရှာကြံကြ၏။ သို့သော်လည်း လူများ ကိုကြောက်၍ နေရကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် ကျမ်း တတ် ဆ ရာ တို့ သည် ထို ဥ ပ မာ ကို သူ တို့ နှင့် စပ်၍ မိန့် တော် မူ ကြောင်း သိ မြင် သည် နှင့် ထို အ ချိန် နာ ရီ တွင် ပင် ဖမ်း ဆီး ရန် ရှာ ကြံ သော် လည်း လူ ပ ရိ သတ် ကို ကြောက် ရွံ့၍ နေ ကြ၏။
Burmese 2021
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့သည် မိမိတို့ကို ရည်ဆောင်၍ ထိုဥပမာစကားကို ဟောပြောတော်မူသည်ကိုသိသောကြောင့် ကိုယ်တော်ကို ဖမ်းဆီးခြင်းငှာ ရှာကြံကြ၏။ သို့သော်လည်း လူများကိုကြောက်၍ နေရကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီး၊ က်မ္းျပဳဆရာတို႔သည္ မိမိတို႔ကို ရည္ေဆာင္၍ ထိုဥပမာစကားကို ေဟာေျပာေတာ္မူသည္ကိုသိေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္ကို ဖမ္းဆီးျခင္းငွာ ရွာႀကံၾက၏။ သို႔ေသာ္လည္း လူမ်ားကိုေၾကာက္၍ ေနရၾက၏။
Burmese MCLZV
က်မ္းတတ္ဆရာႏွင့္ယဇ္ပုေရာဟိတ္ႀကီးမ်ား သည္ မိမိတို႔ကိုရည္စူး၍ဤပုံဥပမာကို မိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္းသိၾကသျဖင့္ ခ်က္ခ်င္း ပင္ကိုယ္ေတာ္ကိုဖမ္းဆီးရန္ႀကံစည္ၾက၏။ သို႔ရာတြင္လူတို႔ကိုေၾကာက္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲများသည် မိမိတို့အားရည်ညွှန်း၍ ဤပုံဥပမာကိုမိန့်တော်မူကြောင်း သိကြသဖြင့် ထိုအချိန်မှာပင် ကိုယ်တော်ကိုဖမ်းဆီးရန် ရှာကြံကြ၏။ သို့သော် သူတို့သည် လူတို့ကိုကြောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
က်မ္းျပဳဆရာမ်ားႏွင့္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲမ်ားသည္ မိမိတို႔အားရည္ၫႊန္း၍ ဤပုံဥပမာကိုမိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္း သိၾကသျဖင့္ ထိုအခ်ိန္မွာပင္ ကိုယ္ေတာ္ကိုဖမ္းဆီးရန္ ရွာႀကံၾက၏။ သို႔ေသာ္ သူတို႔သည္ လူတို႔ကိုေၾကာက္ၾက၏။