Luke 20:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျမ်း​တတ်​ဆ​ရာ​နှင့်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကြီး​များ သည် မိ​မိ​တို့​ကို​ရည်​စူး​၍​ဤ​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​ကို မိန့်​တော်​မူ​ကြောင်း​သိ​ကြ​သ​ဖြင့် ချက်​ချင်း ပင်​ကိုယ်​တော်​ကို​ဖမ်း​ဆီး​ရန်​ကြံ​စည်​ကြ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​လူ​တို့​ကို​ကြောက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့သည် မိမိတို့ကို ရည်ဆောင်၍ ထိုဥပမာစကားကို ဟောပြောတော်မူသည်ကိုသိသောကြောင့် ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီးခြင်းငှါ ရှာကြံကြ၏။ သို့သော်လည်း လူများ ကိုကြောက်၍ နေရကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် ကျမ်း တတ် ဆ ရာ တို့ သည် ထို ဥ ပ မာ ကို သူ တို့ နှင့် စပ်၍ မိန့် တော် မူ ကြောင်း သိ မြင် သည် နှင့် ထို အ ချိန် နာ ရီ တွင် ပင် ဖမ်း ဆီး ရန် ရှာ ကြံ သော် လည်း လူ ပ ရိ သတ် ကို ကြောက် ရွံ့၍ နေ ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး၊ ကျမ်း​ပြု​ဆ​ရာ​တို့​သည် မိ​မိ​တို့​ကို ရည်​ဆောင်၍ ထို​ဥ​ပ​မာ​စ​ကား​ကို ဟော​ပြော​တော်​မူ​သည်​ကို​သိ​သော​ကြောင့် ကိုယ်​တော်​ကို ဖမ်း​ဆီး​ခြင်း​ငှာ ရှာ​ကြံ​ကြ၏။ သို့​သော်​လည်း လူ​များ​ကို​ကြောက်၍ နေ​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး၊ က်မ္း​ျပဳ​ဆ​ရာ​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​ကို ရည္​ေဆာင္၍ ထို​ဥ​ပ​မာ​စ​ကား​ကို ေဟာ​ေျပာ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​သိ​ေသာ​ေၾကာင့္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ဖမ္း​ဆီး​ျခင္း​ငွာ ရွာ​ႀကံ​ၾက၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း လူ​မ်ား​ကို​ေၾကာက္၍ ေန​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
က်မ္း​တတ္​ဆ​ရာ​ႏွင့္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား သည္ မိ​မိ​တို႔​ကို​ရည္​စူး​၍​ဤ​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​ကို မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​သိ​ၾက​သ​ျဖင့္ ခ်က္​ခ်င္း ပင္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ရန္​ႀကံ​စည္​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​လူ​တို႔​ကို​ေၾကာက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ကျမ်းပြု​ဆရာ​များ​နှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​သည် မိမိ​တို့​အား​ရည်ညွှန်း​၍ ဤ​ပုံ​ဥပမာ​ကို​မိန့်​တော်မူ​ကြောင်း သိ​ကြ​သဖြင့် ထို​အချိန်​မှာပင် ကိုယ်တော်​ကို​ဖမ်းဆီး​ရန် ရှာကြံ​ကြ​၏။ သို့သော် သူ​တို့​သည် လူ​တို့​ကို​ကြောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
က်မ္းျပဳ​ဆရာ​မ်ား​ႏွင့္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​သည္ မိမိ​တို႔​အား​ရည္ၫႊန္း​၍ ဤ​ပုံ​ဥပမာ​ကို​မိန႔္​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း သိ​ၾက​သျဖင့္ ထို​အခ်ိန္​မွာပင္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ဖမ္းဆီး​ရန္ ရွာႀကံ​ၾက​၏။ သို႔ေသာ္ သူ​တို႔​သည္ လူ​တို႔​ကို​ေၾကာက္​ၾက​၏။