Luke 21:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူတို့သည်ကမ္ဘာပေါ်တွင်ဆိုက်ရောက်လတ္တံ့သော ဘေးများကိုမြော်မြင်၍ကြောက်လန့်ကာမူး မော်လိမ့်မည်။ ကောင်းကင်နက္ခတ်တာရာတို့သည် တုန်လှုပ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးပေါ်မှာ ဖြစ်လတံ့သော ဘေးများကိုမြော်၍ ကြောက်လန့်သဖြင့်၊ လူများတို့၏ အသက်ဆုံး ခြင်းအမှုအရာတို့သည် ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်တန်ခိုးတို့သည် တုန်လှုပ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဤ လော က တွင် နောင် အ ဖြစ် အ ပျက် ကို မြော် မြင် ကြောက် ရွံ၍ မူး မော် ကြ လ တ္တံ့။ ထို သို့ က မ္ဘာ့ တန် ဆာ များ တုန် လှုပ် သော အ ခါ၊
Burmese 2021
မြေကြီးပေါ်မှာ ဖြစ်လတ္တံ့သော ဘေးများကိုမျှော်၍ ကြောက်လန့်သဖြင့်၊ လူများတို့၏ အသက်ဆုံးခြင်း အမှုအရာတို့သည် ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်တန်ခိုးတို့သည် တုန်လှုပ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
ေျမႀကီးေပၚမွာ ျဖစ္လတၱံ့ေသာ ေဘးမ်ားကိုေမၽွာ္၍ ေၾကာက္လန္႔သျဖင့္၊ လူမ်ားတို႔၏ အသက္ဆုံးျခင္း အမွုအရာတို႔သည္ ျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။ အေၾကာင္းမူကား၊ ေကာင္းကင္တန္ခိုးတို႔သည္ တုန္လွုပ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
လူတို႔သည္ကမၻာေပၚတြင္ဆိုက္ေရာက္လတၱံ့ေသာ ေဘးမ်ားကိုေျမာ္ျမင္၍ေၾကာက္လန႔္ကာမူး ေမာ္လိမ့္မည္။ ေကာင္းကင္နကၡတ္တာရာတို႔သည္ တုန္လွုပ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
အာကာသကောင်းကင်၏စွမ်းအားတို့သည် တုန်လှုပ်ကြမည်ဖြစ်၍ လူတို့သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင်သက်ရောက်လာမည့်အရာများကို ကြိုတွေးလျက် ကြောက်ရွံ့သဖြင့် သတိလစ်မေ့မြောကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အာကာသေကာင္းကင္၏စြမ္းအားတို႔သည္ တုန္လႈပ္ၾကမည္ျဖစ္၍ လူတို႔သည္ ကမာၻေပၚတြင္သက္ေရာက္လာမည့္အရာမ်ားကို ႀကိဳေတြးလ်က္ ေၾကာက္႐ြံ႕သျဖင့္ သတိလစ္ေမ့ေျမာၾကလိမ့္မည္။