Luke 22:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ကိုယ်တော်သည်စပျစ်ရည်ခွက်ကိုယူ ၍ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကိုချီးမွမ်း တော်မူပြီးလျှင် ``ဤစပျစ်ရည်ခွက်ကိုယူ ကြလော့။ အချင်းချင်းဝေ၍သောက်ကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ခွက်ဖလားကို ယူ၍ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ၊ ဤခွက်ကို ယူ၍ အချင်းချင်းဝေကြလော့။
Burmese 1928
ထို နောက် ကိုယ် တော် သည် ဖ လား ကို ခံ ယူ လျက် ကျေး ဇူး တော် ကို ချီး မွမ်း ပြီး လျှင် ယူ၍ အ ချင်း ချင်း ဝေ ငှ ကြ လော့။
Burmese 2021
ခွက်ဖလားကိုယူ၍ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ၊ ဤခွက်ကိုယူ၍ အချင်းချင်းဝေကြလော့။-
Burmese JBZV
ခြက္ဖလားကိုယူ၍ ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းၿပီးမွ၊ ဤခြက္ကိုယူ၍ အခ်င္းခ်င္းေဝၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ကိုယ္ေတာ္သည္စပ်စ္ရည္ခြက္ကိုယူ ၍ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္း ေတာ္မူၿပီးလၽွင္ ``ဤစပ်စ္ရည္ခြက္ကိုယူ ၾကေလာ့။ အခ်င္းခ်င္းေဝ၍ေသာက္ၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ခွက်ကိုယူ၍ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းပြီးလျှင် “ဤခွက်ကိုယူ၍ အချင်းချင်းဝေသောက်ကြလော့။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ခြက္ကိုယူ၍ ေက်းဇူးေတာ္ခ်ီးမြမ္းၿပီးလွ်င္ “ဤခြက္ကိုယူ၍ အခ်င္းခ်င္းေဝေသာက္ၾကေလာ့။