Luke 22:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ကိုယ်​တော်​သည်​စ​ပျစ်​ရည်​ခွက်​ကို​ယူ ၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း တော်​မူ​ပြီး​လျှင် ``ဤ​စ​ပျစ်​ရည်​ခွက်​ကို​ယူ ကြ​လော့။ အ​ချင်း​ချင်း​ဝေ​၍​သောက်​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ခွက်ဖလားကို ယူ၍ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ၊ ဤခွက်ကို ယူ၍ အချင်းချင်းဝေကြလော့။
Burmese 1928
ထို နောက် ကိုယ် တော် သည် ဖ လား ကို ခံ ယူ လျက် ကျေး ဇူး တော် ကို ချီး မွမ်း ပြီး လျှင် ယူ၍ အ ချင်း ချင်း ဝေ ငှ ကြ လော့။
Burmese 2021
ခွက်​ဖ​လား​ကို​ယူ၍ ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ပြီး​မှ၊ ဤ​ခွက်​ကို​ယူ၍ အ​ချင်း​ချင်း​ဝေ​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
ခြက္​ဖ​လား​ကို​ယူ၍ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၿပီး​မွ၊ ဤ​ခြက္​ကို​ယူ၍ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေဝ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​စ​ပ်စ္​ရည္​ခြက္​ကို​ယူ ၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ ``ဤ​စ​ပ်စ္​ရည္​ခြက္​ကို​ယူ ၾက​ေလာ့။ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ေဝ​၍​ေသာက္​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ခွက်​ကို​ယူ​၍ ကျေးဇူး​တော်​ချီးမွမ်း​ပြီးလျှင် “ဤ​ခွက်​ကို​ယူ​၍ အချင်းချင်း​ဝေ​သောက်​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ခြက္​ကို​ယူ​၍ ေက်းဇူး​ေတာ္​ခ်ီးမြမ္း​ၿပီးလွ်င္ “ဤ​ခြက္​ကို​ယူ​၍ အခ်င္းခ်င္း​ေဝ​ေသာက္​ၾက​ေလာ့။