Luke 22:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​ကိုယ်​တော်​က ``လော​ကီ​ဘု​ရင်​များ​သည် ပြည်​သူ​တို့​အ​ပေါ်​ဝယ်​အ​စိုး​တ​ရ​ပြု​တတ်​ကြ ၏။ အာ​ဏာ​ပိုင်​များ​သည်​လည်း​မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ကို ကျေး​ဇူး​ရှင်​များ​ဟု​အ​ခေါ်​ခံ​တတ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်က၊ လောကီမင်းတို့သည် အစိုးတရပြုတတ်ကြ၏။ အာဏာထားသောသူတို့ကိုလည်း ကျေးဇူးရှင်ဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ကြ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် က လူ မျိုး ခြား ဘု ရင် မင်း တို့ သည် အ စိုး တ ရ ပြု တတ် ကြ၏။ အာ ဏာ ပိုင် တို့ လည်း ကျေး ဇူး ရှင် ဟူ၍ အ ခေါ် ခံ တတ် ကြ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​က၊ လော​ကီ​မင်း​တို့​သည် အ​စိုး​တ​ရ​ပြု​တတ်​ကြ၏။ အာ​ဏာ​ထား​သော​သူ​တို့​ကို​လည်း ကျေး​ဇူး​ရှင်​ဟူ၍ ခေါ်​ဝေါ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​က၊ ေလာ​ကီ​မင္း​တို႔​သည္ အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ​တတ္​ၾက၏။ အာ​ဏာ​ထား​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​လည္း ေက်း​ဇူး​ရွင္​ဟူ၍ ေခၚ​ေဝၚ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​ကိုယ္​ေတာ္​က ``ေလာ​ကီ​ဘု​ရင္​မ်ား​သည္ ျပည္​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​ဝယ္​အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ​တတ္​ၾက ၏။ အာ​ဏာ​ပိုင္​မ်ား​သည္​လည္း​မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို ေက်း​ဇူး​ရွင္​မ်ား​ဟု​အ​ေခၚ​ခံ​တတ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ကိုယ်တော်​က “လူမျိုးခြား​တို့​၏​ဘုရင်​များ​သည် ပြည်သူ​တို့​အပေါ် အစိုးတရ​ပြု​တတ်​ကြ​၏။ လူ​တို့​အပေါ်​အာဏာ​ရှိ​သော​သူ​များ​သည်​လည်း အများ​အကျိုးဆောင်​သူ​ဟု ခေါ်ဝေါ်​ခြင်း​ကို​ခံရ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​က “လူမ်ိဳးျခား​တို႔​၏​ဘုရင္​မ်ား​သည္ ျပည္သူ​တို႔​အေပၚ အစိုးတရ​ျပဳ​တတ္​ၾက​၏။ လူ​တို႔​အေပၚ​အာဏာ​ရွိ​ေသာ​သူ​မ်ား​သည္​လည္း အမ်ား​အက်ိဳးေဆာင္​သူ​ဟု ေခၚေဝၚ​ျခင္း​ကို​ခံရ​ၾက​၏။