Luke 22:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​အ​ချင်း​ချင်း​တွင်​မူ​ကား​ထို​သို့​မ​ဖြစ် စေ​သင့်။ သင်​တို့​တွင်​အ​ကြီး​မြတ်​ဆုံး​ဖြစ်​သူ သည်​အ​သိမ်​ငယ်​ဆုံး​သော​သူ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​ရ​မည်။ ခေါင်း​ဆောင်​ဖြစ်​သူ​သည်​အ​စေ​ခံ​ကဲ့​သို့​ဖြစ် ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့မူကား ထိုသို့မပြုကြနှင့်၊ သင်တို့တွင် အကဲအမှူးပြုသောသူကို ငယ်သားကဲ့သို့ဖြစ်စေ။ အုပ်စိုး သောသူကိုလည်း အစေခံကဲ့သို့ဖြစ်စေ။
Burmese 1928
သင် တို့ တွင် မူ ကား ထို သို့ မ ဖြစ် စေ ရ။ ကြီး မြတ် သူ သည် သိမ် ငယ် သူ ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ အ ကြီး အ မှူး ဖြစ် သူ သည် အ စေ ခံ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း ဖြစ် စေ။
Burmese 2021
သင်​တို့​မူ​ကား ထို​သို့​မ​ပြု​ကြ​နှင့်၊ သင်​တို့​တွင် အ​ကဲ​အ​မှူး​ပြု​သော​သူ​ကို ငယ်​သား​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​စေ။ အုပ်​စိုး​သော​သူ​ကို​လည်း အ​စေ​ခံ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​စေ။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​မူ​ကား ထို​သို႔​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္၊ သင္​တို႔​တြင္ အ​ကဲ​အ​မွူး​ျပဳ​ေသာ​သူ​ကို ငယ္​သား​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ေစ။ အုပ္​စိုး​ေသာ​သူ​ကို​လည္း အ​ေစ​ခံ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ေစ။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တြင္​မူ​ကား​ထို​သို႔​မ​ျဖစ္ ေစ​သင့္။ သင္​တို႔​တြင္​အ​ႀကီး​ျမတ္​ဆုံး​ျဖစ္​သူ သည္​အ​သိမ္​ငယ္​ဆုံး​ေသာ​သူ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ရ​မည္။ ေခါင္း​ေဆာင္​ျဖစ္​သူ​သည္​အ​ေစ​ခံ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္ ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​မူကား ထိုသို့​မ​ဖြစ်​ရ။ သင်​တို့​တွင် အကြီးမြတ်ဆုံး​ဖြစ်​သော​သူ​သည် အငယ်ဆုံး​သော​သူ​ကဲ့သို့​ဖြစ်​ရ​မည်။ ဦးဆောင်​သော​သူ​သည် လုပ်ကျွေး​ပြုစု​သော​သူ​ကဲ့သို့​ဖြစ်​ရ​မည်။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​မူကား ထိုသို႔​မ​ျဖစ္​ရ။ သင္​တို႔​တြင္ အႀကီးျမတ္ဆုံး​ျဖစ္​ေသာ​သူ​သည္ အငယ္ဆုံး​ေသာ​သူ​ကဲ့သို႔​ျဖစ္​ရ​မည္။ ဦးေဆာင္​ေသာ​သူ​သည္ လုပ္ေကြၽး​ျပဳစု​ေသာ​သူ​ကဲ့သို႔​ျဖစ္​ရ​မည္။