Luke 22:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​ပည့်​တော်​တို့​က ``အ​ရှင်၊ ကြည့်​တော်​မူ​ပါ။ ဤ မှာ​ဋ္ဌား​နှစ်​လက်​ရှိ​ပါ​၏'' ဟု​လျှောက်​ကြ​၏။ ကိုယ်​တော်​က ``တော်​လောက်​ပြီ'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့ကလည်း၊ သခင်၊ ထားနှစ်စင်းရှိပါ၏ဟု လျှောက်လျှင်၊ တန်ပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် ဘု ရား၊ ဓား နှစ် စင်း ပါ ပါ ကြောင်း လျှောက် ကြ သော် တော် ပြီ ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​က​လည်း၊ သ​ခင်၊ ဓား​နှစ်​စင်း​ရှိ​ပါ၏​ဟု လျှောက်​လျှင်၊ တန်​ပြီ​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​က​လည္း၊ သ​ခင္၊ ဓား​ႏွစ္​စင္း​ရွိ​ပါ၏​ဟု ေလၽွာက္​လၽွင္၊ တန္​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​က ``အ​ရွင္၊ ၾကည့္​ေတာ္​မူ​ပါ။ ဤ မွာ​ဓား​ႏွစ္​လက္​ရွိ​ပါ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​က ``ေတာ္​ေလာက္​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​တို့​က “သခင်၊ ဤ​မှာ​ဓား​နှစ်​လက်​ရှိ​ပါ​၏”​ဟု လျှောက်​ကြ​လျှင် ကိုယ်တော်​က “လုံလောက်​ပြီ” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​တို႔​က “သခင္၊ ဤ​မွာ​ဓား​ႏွစ္​လက္​ရွိ​ပါ​၏”​ဟု ေလွ်ာက္​ၾက​လွ်င္ ကိုယ္ေတာ္​က “လုံေလာက္​ၿပီ” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။