Luke 22:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​သူ​သည်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကြီး​များ နှင့်​ဗိ​မာန်​တော်​အ​စောင့်​တပ်​မှူး​များ​ထံ​သို့ သွား​၍ ကိုယ်​တော်​အား​အ​ဘယ်​နည်း​ဖြင့်​သူ​တို့ လက်​သို့​အပ်​ရ​မည်​ကို​ဆွေး​နွေး​တိုင်​ပင်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးများ၊ ဗိမာန်တော်မှူးများတို့ထံသို့ သွားပြီးလျှင်၊ ယေရှုကို အဘယ် သို့ အပ်ရမည်နည်းဟူ၍ တိုင်ပင်လေ၏။
Burmese 1928
ထို သူ သည် ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် မ ဟာ ဒါန် ဝန် တို့ ထံ သွား လျက် မည် သို့ ပို့ အပ် နိုင် ကြောင်း တိုင် ပင် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထို​သူ​သည် ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး​များ၊ ဗိ​မာန်​တော်​မှူး​များ​တို့​ထံ​သို့ သွား​ပြီး​လျှင်၊ ယေ​ရှု​ကို အ​ဘယ်​သို့ အပ်​ရ​မည်​နည်း​ဟူ၍ တိုင်​ပင်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သူ​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး​မ်ား၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​မွူး​မ်ား​တို႔​ထံ​သို႔ သြား​ၿပီး​လၽွင္၊ ေယ​ရွု​ကို အ​ဘယ္​သို႔ အပ္​ရ​မည္​နည္း​ဟူ၍ တိုင္​ပင္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား ႏွင့္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ေစာင့္​တပ္​မွူး​မ်ား​ထံ​သို႔ သြား​၍ ကိုယ္​ေတာ္​အား​အ​ဘယ္​နည္း​ျဖင့္​သူ​တို႔ လက္​သို႔​အပ္​ရ​မည္​ကို​ေဆြး​ေႏြး​တိုင္​ပင္​၏။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​နှင့် ဗိမာန်​တော်​အစောင့်​တပ်မှူး​များ​ထံသို့​သွား​၍ ကိုယ်တော်​ကို သူ​တို့​လက်​သို့ မည်ကဲ့သို့​အပ်နှံ​ရ​မည်နည်း​ဟု သူ​တို့​နှင့်အတူ​တိုင်ပင်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ ဗိမာန္​ေတာ္​အေစာင့္​တပ္မႉး​မ်ား​ထံသို႔​သြား​၍ ကိုယ္ေတာ္​ကို သူ​တို႔​လက္​သို႔ မည္ကဲ့သို႔​အပ္ႏွံ​ရ​မည္နည္း​ဟု သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ​တိုင္ပင္​ေလ​၏။