Luke 22:44 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ပြင်းပြစွာဝေဒနာကိုခံ လျက်ပို၍စိတ်အားကြီးစွာဆုတောင်းတော် မူ၏။ သို့ဖြစ်၍ကိုယ်တော်၏ချွေးပေါက်တို့ သည်သွေးစက်များသဖွယ်မြေပေါ်သို့ကျ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပြင်းစွာသောဝေဒနာကိုခံလျက် အထူးသဖြင့်ကြိုးစား၍ ဆုတောင်းတော်မူ၏။ ချွေးထွက်တော်မူသည် ကား၊ မြေပေါ်၌ကျသော သွေးစက်ခဲကဲ့သို့ ဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ပြင်း ထန် သော ဝေ ဒ နာ ခံ စား၍ အ ရင် ထက် စိတ် အား ကြီး စွာ တောင်း လျှောက် တော် မူ စဉ် ဇော ချွေး တော် သည် သွေး စိုင် များ သ ဖွယ် မြေ ပေါ် သို့ ကျ ၏။
Burmese 2021
ပြင်းစွာသောဝေဒနာကိုခံလျက် အထူးသဖြင့်ကြိုးစား၍ ဆုတောင်းတော်မူ၏။ ချွေးထွက်တော်မူသည်ကား၊ မြေပေါ်၌ကျသော သွေးစက်ခဲကဲ့သို့ ဖြစ်သတည်း။-
Burmese JBZV
ျပင္းစြာေသာေဝဒနာကိုခံလ်က္ အထူးသျဖင့္ႀကိဳးစား၍ ဆုေတာင္းေတာ္မူ၏။ ေခၽြးထြက္ေတာ္မူသည္ကား၊ ေျမေပၚ၌က်ေသာ ေသြးစက္ခဲကဲ့သို႔ ျဖစ္သတည္း။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ျပင္းျပစြာေဝဒနာကိုခံ လ်က္ပို၍စိတ္အားႀကီးစြာဆုေတာင္းေတာ္ မူ၏။ သို႔ျဖစ္၍ကိုယ္ေတာ္၏ေခၽြးေပါက္တို႔ သည္ေသြးစက္မ်ားသဖြယ္ေျမေပၚသို႔က်၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် ပြင်းစွာသောဝေဒနာကိုခံစားလျက် ပို၍ပြင်းပြစွာဆုတောင်းတော်မူရာ ကိုယ်တော်၏ချွေးသည် မြေပေါ်သို့ကျသောသွေးစက်သဖွယ်ဖြစ်လေ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ျပင္းစြာေသာေဝဒနာကိုခံစားလ်က္ ပို၍ျပင္းျပစြာဆုေတာင္းေတာ္မူရာ ကိုယ္ေတာ္၏ေခြၽးသည္ ေျမေပၚသို႔က်ေသာေသြးစက္သဖြယ္ျဖစ္ေလ၏။