Luke 22:49 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တပည့်တော်တို့သည်အခြေအနေကိုမှန်းဆ မိကြသောအခါကိုယ်တော်အား ``အရှင်၊ အကျွန်ုပ် တို့သည်ဋ္ဌားဖြင့်ခုတ်ရမည်လော'' ဟုမေးလျှောက် ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုနှင့်အတူပါသော သူတို့သည် ဖြစ်အံ့သောအမှုကို မြင်လျှင်၊ သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ထားနှင့် ခုတ်ရပါမည်လောဟု မေးလျှောက်ပြီးမှ၊
Burmese 1928
မည် သို့ ဖြစ် ပျက် မည် ကို နောက် တော် ပါ တို့ သိ မြင် ကြ သော် အ ရှင် ဘု ရား၊ ဓား နှင့် ခုတ် ရ မည် လော ဟု မေး လျှောက် လျက်၊
Burmese 2021
ယေရှုနှင့်အတူပါသော သူတို့သည် ဖြစ်အံ့သောအမှုကို မြင်လျှင်၊ သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ဓားနှင့် ခုတ်ရပါမည်လောဟု မေးလျှောက်ပြီးမှ၊-
Burmese JBZV
ေယရွုႏွင့္အတူပါေသာ သူတို႔သည္ ျဖစ္အံ့ေသာအမွုကို ျမင္လၽွင္၊ သခင္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ဓားႏွင့္ ခုတ္ရပါမည္ေလာဟု ေမးေလၽွာက္ၿပီးမွ၊-
Burmese MCLZV
တပည့္ေတာ္တို႔သည္အေျခအေနကိုမွန္းဆ မိၾကေသာအခါကိုယ္ေတာ္အား ``အရွင္၊ အကၽြန္ုပ္ တို႔သည္ဓားျဖင့္ခုတ္ရမည္ေလာ'' ဟုေမးေလၽွာက္ ၾက၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်၏အနီး၌ရှိသောသူတို့သည် ဖြစ်လာမည့်အရာကိုသိမြင်၍ “သခင်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တို့ ဓားနှင့်ခုတ်ရမည်လော”ဟု မေးလျှောက်ကြပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္၏အနီး၌ရွိေသာသူတို႔သည္ ျဖစ္လာမည့္အရာကိုသိျမင္၍ “သခင္ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ ဓားႏွင့္ခုတ္ရမည္ေလာ”ဟု ေမးေလွ်ာက္ၾကၿပီးလွ်င္