Luke 22:51 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါသခင်ယေရှုက ``တော်ပြီ'' ဟုမိန့်တော် မူ၏။ ကိုယ်တော်သည်ထိုသူ၏နားရွက်ကိုလက် တော်ဖြင့်တို့ထိတော်မူ၍အနာကိုပျောက်စေ တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း၊ တန်စေဟု မိန့်တော်မူ၍ နားရွက်ကို လက်တော်နှင့်တို့သဖြင့် အနာကို ပျောက်စေ တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ယေ ရှု က ဤ မျှ တိုင် ခွင့် ရ ပါ စေ ဟု မိန့် ဆို လျက် ထို ကျွန်၏ နား ကို တို့၍ ကျန်း မာ စေ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ယေရှုကလည်း၊ တန်စေဟု မိန့်တော်မူ၍ နားရွက်ကို လက်တော်နှင့်တို့သဖြင့် အနာကို ပျောက်စေတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ေယရွုကလည္း၊ တန္ေစဟု မိန္႔ေတာ္မူ၍ နားရြက္ကို လက္ေတာ္ႏွင့္တို႔သျဖင့္ အနာကို ေပ်ာက္ေစေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုအခါသခင္ေယရွုက ``ေတာ္ၿပီ'' ဟုမိန႔္ေတာ္ မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ထိုသူ၏နားရြက္ကိုလက္ ေတာ္ျဖင့္တို႔ထိေတာ္မူ၍အနာကိုေပ်ာက္ေစ ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယေရှုက “ဤမျှနှင့်ရပ်လော့” ဟု မိန့်တော်မူပြီးလျှင် ထိုသူ၏နားရွက်ကို လက်တော်နှင့်တို့ထိလျက် အကောင်းပကတိဖြစ်စေတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေယရႈက “ဤမွ်ႏွင့္ရပ္ေလာ့” ဟု မိန႔္ေတာ္မူၿပီးလွ်င္ ထိုသူ၏နား႐ြက္ကို လက္ေတာ္ႏွင့္တို႔ထိလ်က္ အေကာင္းပကတိျဖစ္ေစေတာ္မူ၏။