Luke 22:54 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို​ဖမ်း​ဆီး​ပြီး​လျှင် ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း​၏​အိမ်​တော်​သို့​ခေါ်​ဆောင် သွား​ကြ​၏။ ပေ​တ​ရု​သည်​ခပ်​လှမ်း​လှမ်း​က​နေ ၍​လိုက်​လာ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီး၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏အိမ်သို့ ဆောင်သွားကြ၏။ ပေတရု သည်လည်း သူတို့နှင့် ဝေးစွာလိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကို ဖမ်း ဆီး ပြီး လျှင် ပ ရော ဟိတ် မင်း ကျောင်း တော့် အ တွင်း ယူ သွား ကြ သော်၊
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ဖမ်း​ဆီး၍ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​မင်း၏​အိမ်​သို့ ဆောင်​သွား​ကြ၏။ ပေ​တ​ရု​သည်​လည်း သူ​တို့​နှင့် ဝေး​စွာ​လိုက်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ဖမ္း​ဆီး၍ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း၏​အိမ္​သို႔ ေဆာင္​သြား​ၾက၏။ ေပ​တ​႐ု​သည္​လည္း သူ​တို႔​ႏွင့္ ေဝး​စြာ​လိုက္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ၿပီး​လၽွင္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္ သြား​ၾက​၏။ ေပ​တ​႐ု​သည္​ခပ္​လွမ္း​လွမ္း​က​ေန ၍​လိုက္​လာ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ဖမ်းဆီး​၍ ဆွဲခေါ်​သွား​ကာ ယဇ်ပုရောဟိတ်​မင်း​၏​အိမ်​သို့ ခေါ်ဆောင်​လာ​ကြ​၏။ ပေတရု​မူကား မလှမ်းမကမ်း​မှ​လိုက်​သွား​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ဖမ္းဆီး​၍ ဆြဲေခၚ​သြား​ကာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မင္း​၏​အိမ္​သို႔ ေခၚေဆာင္​လာ​ၾက​၏။ ေပတ႐ု​မူကား မလွမ္းမကမ္း​မွ​လိုက္​သြား​ေလ​၏။