Luke 23:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကြီး​များ​နှင့်​ကျမ်း​တတ်​ဆ​ရာ များ​သည်​ရှေ့​သို့​လာ​၍ ကိုယ်​တော်​အား​အ​ပြင်း အ​ထန်​စွပ်​စွဲ​ပြော​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးနှင့် ကျမ်းပြုဆရာတို့သည် ထ၍ ပြင်းထန်စွာ အပြစ်တင်ကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် ကျမ်း တတ် ဆ ရာ တို့ ရပ် လျက်၊
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး​နှင့် ကျမ်း​ပြု​ဆ​ရာ​တို့​သည် ထ၍ ပြင်း​ထန်​စွာ အ​ပြစ်​တင်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး​ႏွင့္ က်မ္း​ျပဳ​ဆ​ရာ​တို႔​သည္ ထ၍ ျပင္း​ထန္​စြာ အ​ျပစ္​တင္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္​က်မ္း​တတ္​ဆ​ရာ မ်ား​သည္​ေရွ႕​သို႔​လာ​၍ ကိုယ္​ေတာ္​အား​အ​ျပင္း အ​ထန္​စြပ္​စြဲ​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​နှင့် ကျမ်းပြု​ဆရာ​များ​သည် ထ​၍ ကိုယ်တော်​ကို​ပြင်းထန်​စွာ​စွပ်စွဲ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ က်မ္းျပဳ​ဆရာ​မ်ား​သည္ ထ​၍ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ျပင္းထန္​စြာ​စြပ္စြဲ​ၾက​၏။