Luke 23:47 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​ဖြစ်​အ​ပျက်​ကို​တပ်​မှူး​သည်​တွေ့​မြင် လျှင် ``ဤ​သူ​ကား​အ​ကယ်​ပင်​သူ​တော်​ကောင်း ဖြစ်​၏'' ဟု​ဆို​၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ဂုဏ်​တော် ကို​ချီး​ကူး​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခြင်းအရာတို့ကို တပ်မှူးသည်မြင်လျှင်၊ စင်စစ်ဤသူသည် ဖြောင့်မတ်သောသူမှန်ပေ၏ဟုဆို၍ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းလေ၏။
Burmese 1928
တပ် မှူး သည် ထို အ ဖြစ် အ ပျက် ကို မြင် သော် ဘု ရား သ ခင့် ဘုန်း တော် ကို ချီး မြှောက် လျက် ဤ သူ ကား သူ တော် ကောင်း မှန် ပေ သည် ဟု ဆို သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခြင်း​အ​ရာ​တို့​ကို တပ်​မှူး​သည်​မြင်​လျှင်၊ စင်​စစ်​ဤ​သူ​သည် ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​မှန်​ပေ၏​ဟု​ဆို၍ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ချီး​မွမ်း​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ျခင္း​အ​ရာ​တို႔​ကို တပ္​မွူး​သည္​ျမင္​လၽွင္၊ စင္​စစ္​ဤ​သူ​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​မွန္​ေပ၏​ဟု​ဆို၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ဤ​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္​ကို​တပ္​မွူး​သည္​ေတြ႕​ျမင္ လၽွင္ ``ဤ​သူ​ကား​အ​ကယ္​ပင္​သူ​ေတာ္​ေကာင္း ျဖစ္​၏'' ဟု​ဆို​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ဂုဏ္​ေတာ္ ကို​ခ်ီး​ကူး​ေလ​၏။
Burmese MSBU
ဤ​အဖြစ်အပျက်​များ​ကို တွေ့မြင်​သော​တပ်မှူး​သည် ဘုရားသခင်​၏​ဘုန်း​တော်​ကို​ချီးမွမ်း​လျက် “ဤ​သူ​သည် အမှန်ပင်​ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​ဖြစ်​၏”​ဟု ဆို​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ဤ​အျဖစ္အပ်က္​မ်ား​ကို ေတြ႕ျမင္​ေသာ​တပ္မႉး​သည္ ဘုရားသခင္​၏​ဘုန္း​ေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​လ်က္ “ဤ​သူ​သည္ အမွန္ပင္​ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္​၏”​ဟု ဆို​ေလ​၏။