Luke 23:50 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒပြည်အရိမဿဲမြို့သားယောသပ်နာမည် ရှိသူယုဒတရားလွှတ်တော်အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးရှိ ၏။ သူသည်လူကောင်းလူဖြောင့်တစ်ယောက်ဖြစ်လျက် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်တည်မည့်အချိန် ကိုစောင့်မျှော်နေသူဖြစ်၏။ သူသည်တရားလွှတ် တော်အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်သော်လည်း တရားလွှတ်တော် ၏ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့်လုပ်ဆောင်ချက်ကိုသဘော မတူခဲ့ပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယုဒပြည်အရိမဿဲမြို့သား ယောသပ်အမည်ရှိသော လွှတ်အရာရှိတယောက်သည်၊ အခြား သော လွှတ်အရာရှိတို့၏ တိုင်ပင်စီရင်ခြင်းကို ဝန်ခံသောသူမဟုတ်၊
Burmese 1928
ထို နောက် လွှတ် တော် ရာ ထူး ရှိ သော် လည်း ဘု ရား သ ခင့် နိုင် ငံ တော် ကို စောင့် မြော် သော သူ တော် ကောင်း သူ ဖြောင့် မတ် ဖြစ် လျက် လွှတ် တော် ပြ ဋ္ဌာန်း ချက် နှင့် ပြု မူ ချက် ကို အ လို မ တူ သူ အ ရိ မဿဲ ခေါ် ယု ဒ မြို့ တစ် မြို့ နေ ယော သပ် သည်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ယုဒပြည်အရိမဿဲမြို့သား ယောသပ်အမည်ရှိသော လွှတ်အရာရှိတစ်ယောက်သည်၊ အခြားသော လွှတ်အရာရှိတို့၏ တိုင်ပင်စီရင်ခြင်းကို ဝန်ခံသောသူမဟုတ်၊-
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယုဒျပည္အရိမႆဲၿမိဳ႕သား ေယာသပ္အမည္ရွိေသာ လႊတ္အရာရွိတစ္ေယာက္သည္၊ အျခားေသာ လႊတ္အရာရွိတို႔၏ တိုင္ပင္စီရင္ျခင္းကို ဝန္ခံေသာသူမဟုတ္၊-
Burmese MCLZV
ယုဒျပည္အရိမႆဲၿမိဳ႕သားေယာသပ္နာမည္ ရွိသူယုဒတရားလႊတ္ေတာ္အဖြဲ႕ဝင္တစ္ဦးရွိ ၏။ သူသည္လူေကာင္းလူေျဖာင့္တစ္ေယာက္ျဖစ္လ်က္ ဘုရားသခင္၏နိုင္ငံေတာ္တည္မည့္အခ်ိန္ ကိုေစာင့္ေမၽွာ္ေနသူျဖစ္၏။ သူသည္တရားလႊတ္ ေတာ္အဖြဲ႕ဝင္ျဖစ္ေသာ္လည္း တရားလႊတ္ေတာ္ ၏ဆုံးျဖတ္ခ်က္ႏွင့္လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကိုသေဘာ မတူခဲ့ေပ။-
Burmese MSBU
ထိုအချိန်အခါ၌ ဖြောင့်မတ်၍သူတော်ကောင်းဖြစ်သည့် ယောသပ်အမည်ရှိသော လွှတ်တော်အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးရှိ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခ်ိန္အခါ၌ ေျဖာင့္မတ္၍သူေတာ္ေကာင္းျဖစ္သည့္ ေယာသပ္အမည္ရွိေသာ လႊတ္ေတာ္အဖြဲ႕ဝင္တစ္ဦးရွိ၏။