Luke 23:50 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယု​ဒ​ပြည်​အ​ရိ​မ​ဿဲ​မြို့​သား​ယော​သပ်​နာ​မည် ရှိ​သူ​ယု​ဒ​တ​ရား​လွှတ်​တော်​အ​ဖွဲ့​ဝင်​တစ်​ဦး​ရှိ ၏။ သူ​သည်​လူ​ကောင်း​လူ​ဖြောင့်​တစ်​ယောက်​ဖြစ်​လျက် ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​နိုင်​ငံ​တော်​တည်​မည့်​အ​ချိန် ကို​စောင့်​မျှော်​နေ​သူ​ဖြစ်​၏။ သူ​သည်​တ​ရား​လွှတ် တော်​အ​ဖွဲ့​ဝင်​ဖြစ်​သော်​လည်း တ​ရား​လွှတ်​တော် ၏​ဆုံး​ဖြတ်​ချက်​နှင့်​လုပ်​ဆောင်​ချက်​ကို​သ​ဘော မ​တူ​ခဲ့​ပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယုဒပြည်အရိမဿဲမြို့သား ယောသပ်အမည်ရှိသော လွှတ်အရာရှိတယောက်သည်၊ အခြား သော လွှတ်အရာရှိတို့၏ တိုင်ပင်စီရင်ခြင်းကို ဝန်ခံသောသူမဟုတ်၊
Burmese 1928
ထို နောက် လွှတ် တော် ရာ ထူး ရှိ သော် လည်း ဘု ရား သ ခင့် နိုင် ငံ တော် ကို စောင့် မြော် သော သူ တော် ကောင်း သူ ဖြောင့် မတ် ဖြစ် လျက် လွှတ် တော် ပြ ဋ္ဌာန်း ချက် နှင့် ပြု မူ ချက် ကို အ လို မ တူ သူ အ ရိ မဿဲ ခေါ် ယု ဒ မြို့ တစ် မြို့ နေ ယော သပ် သည်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယု​ဒ​ပြည်​အ​ရိ​မဿဲ​မြို့​သား ယော​သပ်​အ​မည်​ရှိ​သော လွှတ်​အ​ရာ​ရှိ​တစ်​ယောက်​သည်၊ အ​ခြား​သော လွှတ်​အ​ရာ​ရှိ​တို့၏ တိုင်​ပင်​စီ​ရင်​ခြင်း​ကို ဝန်​ခံ​သော​သူ​မ​ဟုတ်၊-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ယု​ဒ​ျပည္​အ​ရိ​မႆဲ​ၿမိဳ႕​သား ေယာ​သပ္​အ​မည္​ရွိ​ေသာ လႊတ္​အ​ရာ​ရွိ​တစ္​ေယာက္​သည္၊ အ​ျခား​ေသာ လႊတ္​အ​ရာ​ရွိ​တို႔၏ တိုင္​ပင္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ဝန္​ခံ​ေသာ​သူ​မ​ဟုတ္၊-
Burmese MCLZV
ယု​ဒ​ျပည္​အ​ရိ​မ​ႆဲ​ၿမိဳ႕​သား​ေယာ​သပ္​နာ​မည္ ရွိ​သူ​ယု​ဒ​တ​ရား​လႊတ္​ေတာ္​အ​ဖြဲ႕​ဝင္​တစ္​ဦး​ရွိ ၏။ သူ​သည္​လူ​ေကာင္း​လူ​ေျဖာင့္​တစ္​ေယာက္​ျဖစ္​လ်က္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​နိုင္​ငံ​ေတာ္​တည္​မည့္​အ​ခ်ိန္ ကို​ေစာင့္​ေမၽွာ္​ေန​သူ​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​တ​ရား​လႊတ္ ေတာ္​အ​ဖြဲ႕​ဝင္​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း တ​ရား​လႊတ္​ေတာ္ ၏​ဆုံး​ျဖတ္​ခ်က္​ႏွင့္​လုပ္​ေဆာင္​ခ်က္​ကို​သ​ေဘာ မ​တူ​ခဲ့​ေပ။-
Burmese MSBU
ထို​အချိန်အခါ​၌ ဖြောင့်မတ်​၍​သူတော်ကောင်း​ဖြစ်​သည့် ယောသပ်​အမည်​ရှိ​သော လွှတ်တော်​အဖွဲ့ဝင်​တစ်ဦး​ရှိ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​အခ်ိန္အခါ​၌ ေျဖာင့္မတ္​၍​သူေတာ္ေကာင္း​ျဖစ္​သည့္ ေယာသပ္​အမည္​ရွိ​ေသာ လႊတ္ေတာ္​အဖြဲ႕ဝင္​တစ္ဦး​ရွိ​၏။