Luke 24:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်္ချိုင်း​ဂူ​ဝ​က​ကျောက်​တုံး​ကို​လှိမ့်​ဖယ်​ထား သည်​ကို​တွေ့​သ​ဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ရောက်သောအခါ တွင်းဝ၌ ပိတ်သောကျောက်သည် လိမ့်လန်လျက်ရှိသည်ကို တွေ့မြင်၍ အတွင်းသို့ ဝင်သော်၊
Burmese 1928
ဂူ ဝ က ကျောက် လုံး ကို လှိမ့် ဖယ် ပြီး တွေ့၍ ဝင် သော် အ ရှင် ယေ ရှု၏ အ လောင်း တော် ကို မ တွေ့ မ မြင် ကြ။
Burmese 2021
ရောက်​သော​အ​ခါ တွင်း​ဝ၌ ပိတ်​သော​ကျောက်​သည် လိမ့်​လှန်​လျက်​ရှိ​သည်​ကို တွေ့​မြင်၍ အ​တွင်း​သို့​ဝင်​သော်၊-
Burmese JBZV
ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ တြင္း​ဝ၌ ပိတ္​ေသာ​ေက်ာက္​သည္ လိမ့္​လွန္​လ်က္​ရွိ​သည္​ကို ေတြ႕​ျမင္၍ အ​တြင္း​သို႔​ဝင္​ေသာ္၊-
Burmese MCLZV
သခၤ်ိဳင္း​ဂူ​ဝ​က​ေက်ာက္​တုံး​ကို​လွိမ့္​ဖယ္​ထား သည္​ကို​ေတြ႕​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MSBU
ကျောက်တုံး​ကို သင်္ချိုင်း​ဂူ​မှ လှိမ့်ဖယ်​ထား​ပြီး​ဖြစ်​သည်​ကို​တွေ့​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ေက်ာက္တုံး​ကို သခ်ႋဳင္း​ဂူ​မွ လွိမ့္ဖယ္​ထား​ၿပီး​ျဖစ္​သည္​ကို​ေတြ႕​ၾက​၏။