Luke 24:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ထို​သူ​နှစ်​ယောက်​တို့​သည်​လမ်း​တွင် ဖြစ်​ပျက်​ခဲ့​သည့်​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ကို​လည်း ကောင်း၊ မုန့်​ကို​ဖဲ့​တော်​မူ​စဉ်​တွင်​ကိုယ်​တော်​မှန်း သိ​ရှိ​လာ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း​ပြော​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုတပည့်တော်နှစ်ယောက်တို့သည် လမ်း၌ ဖြစ်သောအကြောင်းအရာကို၎င်း၊ မုန့်ကိုဖဲ့စဉ်တွင် ထင်ရှားတော်မူကြောင်းကို၎င်း၊ ပြန်ကြားကြ၏။
Burmese 1928
လမ်း ခ ရီး တွင် အ ဖြစ် အ ပျက် များ ကို လည်း ကောင်း၊ မုန့် ဖဲ့ တော် မူ ရာ တွင် ကိုယ် တော် မှန်း သိ ကြောင်း ကို လည်း ကောင်း ပြန် ကြား ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​တ​ပည့်​တော်​နှစ်​ယောက်​တို့​သည် လမ်း၌ ဖြစ်​သော အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မုန့်​ကို​ဖဲ့​စဉ်​တွင် ထင်​ရှား​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ပြန်​ကြား​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​တ​ပည့္​ေတာ္​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္ လမ္း၌ ျဖစ္​ေသာ အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မုန္႔​ကို​ဖဲ့​စဥ္​တြင္ ထင္​ရွား​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ျပန္​ၾကား​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္​လမ္း​တြင္ ျဖစ္​ပ်က္​ခဲ့​သည့္​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကို​လည္း ေကာင္း၊ မုန႔္​ကို​ဖဲ့​ေတာ္​မူ​စဥ္​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​မွန္း သိ​ရွိ​လာ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း​ေျပာ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို​သူ​နှစ်​ဦး​တို့​က​လည်း လမ်း​၌​ဖြစ်ပျက်​ခဲ့​သည့်​အကြောင်းအရာ​များ​နှင့် မုန့်​ကို​ဖဲ့​တော်မူ​စဉ် ကိုယ်တော်​ဖြစ်ကြောင်း​သိ​ခဲ့​ရ​ပုံ​တို့​ကို ပြောပြ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​ႏွစ္​ဦး​တို႔​က​လည္း လမ္း​၌​ျဖစ္ပ်က္​ခဲ့​သည့္​အေၾကာင္းအရာ​မ်ား​ႏွင့္ မုန႔္​ကို​ဖဲ့​ေတာ္မူ​စဥ္ ကိုယ္ေတာ္​ျဖစ္ေၾကာင္း​သိ​ခဲ့​ရ​ပုံ​တို႔​ကို ေျပာျပ​ၾက​၏။