Luke 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ချိုင့်​ဝှမ်း​ရှိ​သ​မျှ​ကို​ဖို့​၍​တောင်​ကြီး​တောင်​ငယ် အ​ပေါင်း​ကို ဖြို​ရ​ကြ​မည်။ လမ်း​ကောက်​များ​ကို​ဖြောင့်​စေ​၍​လမ်း​ကြမ်း​များ​ကို ချော​မော​ပြေ​ပြစ်​စေ​ရ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကြမ်းတမ်း သောလမ်းများကိုလည်း သုတ်သင်ပြင်ဆင်ရမည်။
Burmese 2021
ကြမ်း​တမ်း​သော​လမ်း​များ​ကို​လည်း သုတ်​သင်​ပြင်​ဆင်​ရ​မည်။-
Burmese JBZV
ၾကမ္း​တမ္း​ေသာ​လမ္း​မ်ား​ကို​လည္း သုတ္​သင္​ျပင္​ဆင္​ရ​မည္။-
Burmese MCLZV
ခ်ိဳင့္​ဝွမ္း​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ဖို႔​၍​ေတာင္​ႀကီး​ေတာင္​ငယ္ အ​ေပါင္း​ကို ၿဖိဳ​ရ​ၾက​မည္။ လမ္း​ေကာက္​မ်ား​ကို​ေျဖာင့္​ေစ​၍​လမ္း​ၾကမ္း​မ်ား​ကို ေခ်ာ​ေမာ​ေျပ​ျပစ္​ေစ​ရ​မည္။
Burmese MSBU
ချိုင့်ဝှမ်း​လျှိုမြောင်​ရှိသမျှ​တို့​ကို​ဖို့​၍ တောင်ကြီး​တောင်ငယ်​ရှိသမျှ​တို့​ကို ဖြို​ရ​မည်။ ကောက်​သော​လမ်း​များ​ကို ဖြောင့်တန်း​စေ​၍ ကြမ်းတမ်း​သော​လမ်း​များ​ကို ချောမွေ့​စေ​ရ​မည်။
Burmese MSBZ
ခ်ိဳင့္ဝွမ္း​လွ်ိဳေျမာင္​ရွိသမွ်​တို႔​ကို​ဖို႔​၍ ေတာင္ႀကီး​ေတာင္ငယ္​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ၿဖိဳ​ရ​မည္။ ေကာက္​ေသာ​လမ္း​မ်ား​ကို ေျဖာင့္တန္း​ေစ​၍ ၾကမ္းတမ္း​ေသာ​လမ္း​မ်ား​ကို ေခ်ာေမြ႕​ေစ​ရ​မည္။