Luke 4:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအပေါင်းတို့ကကိုယ်တော်၏အကြောင်းကို ချီးကူးပြောဆိုကြ၏။ နှုတ်တော်ထွက်စကား များကိုအံ့သြလျက် ``ဤသူသည်ယောသပ် ၏သားမဟုတ်လော'' ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုဝန်ခံ၍၊ တင့်တယ်လျောက်ပတ်သော နှုတ်ထွက်စကားကို အံ့ဩ ချီးမွမ်းလျက်၊ ဤသူသည် ယောသပ်၏ သားမဟုတ်တုံသောဟု ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ရှိ သ မျှ သော သူ တို့ သည် ကိုယ် တော့် အ ကြောင်း ကို သက် သေ ခံ၍ ကျေး ဇူး နှင့် ပြည့် စုံ သော နှုတ် တော် ထွက် စ ကား များ ကို အံ့ သြ လျက် ဤ သူ ကား ယော သပ်၏ သား မ ဟုတ် လော ဟု ဆို ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုဝန်ခံ၍၊ တင့်တယ်လျောက်ပတ်သော နှုတ်ထွက်စကားကို အံ့ဩချီးမွမ်းလျက်၊ ဤသူသည် ယောသပ်၏သား မဟုတ်တုံလောဟု ဆိုကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသူအေပါင္းတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုဝန္ခံ၍၊ တင့္တယ္ေလ်ာက္ပတ္ေသာ ႏွုတ္ထြက္စကားကို အံ့ဩခ်ီးမြမ္းလ်က္၊ ဤသူသည္ ေယာသပ္၏သား မဟုတ္တုံေလာဟု ဆိုၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူအေပါင္းတို႔ကကိုယ္ေတာ္၏အေၾကာင္းကို ခ်ီးကူးေျပာဆိုၾက၏။ ႏွုတ္ေတာ္ထြက္စကား မ်ားကိုအံ့ၾသလ်က္ ``ဤသူသည္ေယာသပ္ ၏သားမဟုတ္ေလာ'' ဟုဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုချီးကျူးကြပြီး ကိုယ်တော်၏တင့်တယ်သော နှုတ်ထွက်စကားတို့ကို အံ့သြလျက် “ဤသူသည် ယောသပ်၏သားမဟုတ်လော”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
လူအေပါင္းတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုခ်ီးက်ဴးၾကၿပီး ကိုယ္ေတာ္၏တင့္တယ္ေသာ ႏႈတ္ထြက္စကားတို႔ကို အံ့ၾသလ်က္ “ဤသူသည္ ေယာသပ္၏သားမဟုတ္ေလာ”ဟု ဆိုၾက၏။