Luke 4:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧလိယလက်ထက်၌ဣသရေလနိုင်ငံတွင် သုံး နှစ်နှင့်ခြောက်လပတ်လုံးမိုးခေါင်၍အစာ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းဘေးဆိုက်ခဲ့၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါအမှန်ဆိုပြန်သည်ကား၊ ပရောဖက် ဧလိယ လက်ထက်၌ သုံးနှစ်နှင့်ခြောက်လပတ်လုံး မိုဃ်းခေါင်၍၊ ပြည်နိုင်ငံတလျှောက်လုံး အစာအဟာရအလွန်ခေါင်းပါးခြင်း ရှိသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးဖြစ်သော မုတ်ဆိုးမ အများရှိကြ၏။
Burmese 1928
ဧ လိ ယ လက် ထက် ကောင်း ကင် ကို သုံး နှစ် နှင့် ခြောက် လ ပိတ် ထား၍ ပြည် လုံး နှံ့ အ စာ ခေါင်း ပါး ခြင်း ဘေး ရောက် လာ သော် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တွင် မု ဆိုး မ အ များ ရှိ သော် လည်း၊
Burmese 2021
ငါအမှန်ဆိုပြန်သည်ကား၊ ပရောဖက် ဧလိယလက်ထက်၌ သုံးနှစ်နှင့် ခြောက်လပတ်လုံး မိုးခေါင်၍၊ ပြည်နိုင်ငံတစ်လျှောက်လုံး အစာအာဟာရ အလွန်ခေါင်းပါးခြင်း ရှိသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးဖြစ်သော မုဆိုးမအများ ရှိကြ၏။-
Burmese JBZV
ငါအမွန္ဆိုျပန္သည္ကား၊ ပေရာဖက္ ဧလိယလက္ထက္၌ သုံးႏွစ္ႏွင့္ ေျခာက္လပတ္လုံး မိုးေခါင္၍၊ ျပည္နိုင္ငံတစ္ေလၽွာက္လုံး အစာအာဟာရ အလြန္ေခါင္းပါးျခင္း ရွိေသာအခါ၊ ဣသေရလအမ်ိဳးျဖစ္ေသာ မုဆိုးမအမ်ား ရွိၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဧလိယလက္ထက္၌ဣသေရလနိုင္ငံတြင္ သုံး ႏွစ္ႏွင့္ေျခာက္လပတ္လုံးမိုးေခါင္၍အစာ ငတ္မြတ္ေခါင္းပါးျခင္းေဘးဆိုက္ခဲ့၏။-
Burmese MSBU
ငါသည် သင်တို့အား ဟုတ်မှန်ရာကိုပြောမည်။ ပရောဖက်ဧလိယ၏လက်ထက်၌ သုံးနှစ်နှင့်ခြောက်လပတ်လုံးမိုးခေါင်၍ တစ်ပြည်လုံးတွင် ကြီးစွာသောငတ်မွတ်ခေါင်းပါးခြင်းဘေးကျရောက်စဉ်က အစ္စရေးလူမျိုးထဲတွင် မုဆိုးမများစွာရှိခဲ့ကြ၏။
Burmese MSBZ
ငါသည္ သင္တို႔အား ဟုတ္မွန္ရာကိုေျပာမည္။ ပေရာဖက္ဧလိယ၏လက္ထက္၌ သုံးႏွစ္ႏွင့္ေျခာက္လပတ္လုံးမိုးေခါင္၍ တစ္ျပည္လုံးတြင္ ႀကီးစြာေသာငတ္မြတ္ေခါင္းပါးျခင္းေဘးက်ေရာက္စဥ္က အစၥေရးလူမ်ိဳးထဲတြင္ မုဆိုးမမ်ားစြာရွိခဲ့ၾက၏။