Luke 4:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​လိ​ယ​လက်​ထက်​၌​ဣသ​ရေ​လ​နိုင်​ငံ​တွင် သုံး နှစ်​နှင့်​ခြောက်​လ​ပတ်​လုံး​မိုး​ခေါင်​၍​အ​စာ ငတ်​မွတ်​ခေါင်း​ပါး​ခြင်း​ဘေး​ဆိုက်​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါအမှန်ဆိုပြန်သည်ကား၊ ပရောဖက် ဧလိယ လက်ထက်၌ သုံးနှစ်နှင့်ခြောက်လပတ်လုံး မိုဃ်းခေါင်၍၊ ပြည်နိုင်ငံတလျှောက်လုံး အစာအဟာရအလွန်ခေါင်းပါးခြင်း ရှိသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးဖြစ်သော မုတ်ဆိုးမ အများရှိကြ၏။
Burmese 1928
ဧ လိ ယ လက် ထက် ကောင်း ကင် ကို သုံး နှစ် နှင့် ခြောက် လ ပိတ် ထား၍ ပြည် လုံး နှံ့ အ စာ ခေါင်း ပါး ခြင်း ဘေး ရောက် လာ သော် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တွင် မု ဆိုး မ အ များ ရှိ သော် လည်း၊
Burmese 2021
ငါ​အ​မှန်​ဆို​ပြန်​သည်​ကား၊ ပ​ရော​ဖက် ဧ​လိ​ယ​လက်​ထက်၌ သုံး​နှစ်​နှင့် ခြောက်​လ​ပတ်​လုံး မိုး​ခေါင်၍၊ ပြည်​နိုင်​ငံ​တစ်​လျှောက်​လုံး အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ အ​လွန်​ခေါင်း​ပါး​ခြင်း ရှိ​သော​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ဖြစ်​သော မု​ဆိုး​မ​အ​များ ရှိ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ငါ​အ​မွန္​ဆို​ျပန္​သည္​ကား၊ ပ​ေရာ​ဖက္ ဧ​လိ​ယ​လက္​ထက္၌ သုံး​ႏွစ္​ႏွင့္ ေျခာက္​လ​ပတ္​လုံး မိုး​ေခါင္၍၊ ျပည္​နိုင္​ငံ​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး အ​စာ​အာ​ဟာ​ရ အ​လြန္​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း ရွိ​ေသာ​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ျဖစ္​ေသာ မု​ဆိုး​မ​အ​မ်ား ရွိ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဧ​လိ​ယ​လက္​ထက္​၌​ဣသ​ေရ​လ​နိုင္​ငံ​တြင္ သုံး ႏွစ္​ႏွင့္​ေျခာက္​လ​ပတ္​လုံး​မိုး​ေခါင္​၍​အ​စာ ငတ္​မြတ္​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း​ေဘး​ဆိုက္​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် သင်​တို့​အား ဟုတ်မှန်ရာ​ကို​ပြော​မည်။ ပရောဖက်​ဧလိယ​၏​လက်ထက်​၌ သုံး​နှစ်​နှင့်​ခြောက်​လ​ပတ်လုံး​မိုးခေါင်​၍ တစ်ပြည်လုံး​တွင် ကြီးစွာ​သော​ငတ်မွတ်​ခေါင်းပါး​ခြင်း​ဘေး​ကျရောက်​စဉ်​က အစ္စရေး​လူမျိုး​ထဲတွင် မုဆိုးမ​များစွာ​ရှိ​ခဲ့​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သင္​တို႔​အား ဟုတ္မွန္ရာ​ကို​ေျပာ​မည္။ ပေရာဖက္​ဧလိယ​၏​လက္ထက္​၌ သုံး​ႏွစ္​ႏွင့္​ေျခာက္​လ​ပတ္လုံး​မိုးေခါင္​၍ တစ္ျပည္လုံး​တြင္ ႀကီးစြာ​ေသာ​ငတ္မြတ္​ေခါင္းပါး​ျခင္း​ေဘး​က်ေရာက္​စဥ္​က အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ထဲတြင္ မုဆိုးမ​မ်ားစြာ​ရွိ​ခဲ့​ၾက​၏။